МЕНЮ

Minta kínai kiviteli nyilatkozatot a hely dekódolással

Vigye az egeret az érdeklődési terület fölé, hogy lássa a megjelölését

 

Kína kiviteli nyilatkozat minta dekódolással

Номер декларацииQR код с закодированным номером декларации1. ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР2. ТАМОЖЕННЫЙ РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР3. ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ/ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ НА ТЕРРИТОРИИ КНР4. ТАМОЖНЯ ИМПОРТА / ЭКСПОРТА5.	ДАТА ЭКСПОРТА ИЛИ ИМПОРТА6.	ДАТА ПОДАЧА ДЕКЛАРАЦИИ7. РЕГИСТРАЦИОННЫЙ НОМЕР8. ЗАРУБЕЖНЫЙ ГРУЗООТПРАВИТЕЛЬ ИЛИ ГРУЗОПОЛУЧАТЕЛЬ9. СПОСОБ ПЕРЕВОЗКИ10. НАИМЕНОВАНИЕ ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА И НОМЕР РЕЙСА11. НОМЕР ТРАНСПОРТНОЙ НАКЛАДНОЙ13. КОНЕЧНЫЙ ПОЛУЧАТЕЛЬ/ОТПРАВИТЕЛЬ14. СПОСОБ КОНТРОЛЯ15. ХАРАКТЕР ВЗИМАНИЯ И ОСВОБОЖДЕНИЯ ОТ ПОШЛИНЫ16. НОМЕР ЛИЦЕНЗИИ18. НОМЕР ДОГОВОРА ИЛИ СОГЛАШЕНИЯ19. ГОСУДАРСТВО (ТЕРРИТОРИЯ) ТОРГОВЛИ20. ГОСУДАРСТВО (ТЕРРИТОРИЯ) ОТПРАВЛЕНИЯ / ГОСУДАРСТВО (ТЕРРИТОРИЯ) НАЗНАЧЕНИЯ21. ПОРТ ТРАНЗИТА И ПОРТ НАЗНАЧЕНИЯ22. ПУНКТ ВЪЕЗДА И ВЫЕЗДА23. ВИД УПАКОВКИ24. КОЛИЧЕСТВО МЕСТО (УПАКОВОК)25. ВЕС-БРУТТО (КГ)26. ВЕС-НЕТТО (КГ)27. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ ИНКОТЕРМС28. РАСХОДЫ НА ПЕРЕВОЗКУ29. РАСХОДЫ НА СТРАХОВАНИЕ30. ПРОЧИЕ РАСХОДЫ31. ВИДЫ И НОМЕРА СОПРОВОДИТЕЛЬНЫХ ДОКУМЕНТОВ32. МАРКИРОВКА И ПРИМЕЧАНИЯ, НОМЕР КОНТЕЙНЕРА33. ПОРЯДКОВЫЙ НОМЕР34. КОД ТОВАРА35. НАИМЕНОВАНИЕ И СПЕЦИФИКАЦИЯ ТОВАРА36. КОЛИЧЕСТВО И ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ (Вес нетто позиции)36. КОЛИЧЕСТВО И ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИЯ (Количество товара)37. ЦЕНА ЗА ЕДИНИЦУ38. ОБЩАЯ ЦЕНА ТОВАРА39. ВАЛЮТА (Доллар США)40. ГОСУДАРСТВО (ТЕРРИТОРИЯ) ПРОИСХОЖДЕНИЯ41. ГОСУДАРСТВО (ТЕРРИТОРИЯ) КОНЕЧНОГО НАЗНАЧЕНИЯ42. МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ В КНР / ИСТОЧНИК ТОВАРОВ В КНР43. ВЗИМАНИЕ И ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ПОШЛИНЫ44. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ АФФИЛИРОВАННОСТИ45. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ВЛИЯНИЯ НА ЦЕНУ46. ПОДТВЕРЖДЕНИЕ УПЛАТЫ ЛИЦЕНЗИОННЫХ ОТЧИСЛЕНИЙ47. САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ДЕКЛАРИРОВАНИЕ И УПЛАТА48. ОРГАНИЗАЦИЯ-ДЕКЛАРАНТ49. ПРИМЕЧАНИЯ И ПЕЧАТЬ ТАМОЖНИ

A Kínai Népköztársaság VÁMSZABÁLYAI AZ ÁRUK VÁM-NYILATKOZATÁNAK TÖLTÉSÉRE BEHOZATALBAN

A "Kínai Népköztársaság vámáru-nyilatkozata az import (export) árukról" esetében ezek a szabályok a "vámáru-nyilatkozat"," Behozatali vámáru-nyilatkozat "vagy" kiviteli vám-nyilatkozat ". A vámáru-nyilatkozat mezőinek kitöltésekor a következő követelmények érvényesek:

1. ELŐZETES REGISZTRÁCIÓ SZÁMA / 预 录入 编号

A vámáru-nyilatkozat előzetes nyilvántartási száma. Egy vámáru-nyilatkozat egy ideiglenes nyilvántartási számnak felel meg, amelyet az információs rendszer automatikusan generál.

Az ideiglenes nyilvántartási szám 18 karakterből áll:

  • 1-4 - a vámhatóság kódja, amely elfogadja a nyilatkozatot (a vámterület által meghatározott "Vámterületek kódjainak táblázata" szerint);
  • 5-8 - naptári év;
  • 9 - export vagy import megnevezése ("1" - import; "" - export; az összevont vámáru-nyilatkozatnál az „I” -t az importra, az „E” -t a kivitelre használják);
  • a következő kilenc karakter a sorozatszám.

2. VÁM-NYILVÁNTARTÁS SZÁMA / 海关 编号

A vámnyilvántartás által a vámáru-nyilatkozat kézhezvételekor a vámáru-nyilvántartási számot a vámáru-nyilatkozat kézhezvételekor rendelték. A vámáru-nyilatkozat egy példánya egy vámtarifaszámnak felel meg, amelyet az információs rendszer automatikusan generál.

A vámszáma 18 karakterből áll:

  • 1-4 - a vámhatóság kódja, amely elfogadja a nyilatkozatot (a vámterület által meghatározott "Vámterületek kódjainak táblázata" szerint);
  • 5-8 - naptári év;
  • 9 - az export vagy az import megjelölése ("1" - import; "" - export; összevont vámáru-nyilatkozat esetén az "I" -t importra, az "E" -t exportra használják);
  • a következő kilenc karakter a sorozatszám.

3. SZÁLLÍTÓ / FELADÓ A KNK TERÜLETÉN / 境内 收发货人

A mező egy kínai jogi személy vagy más, a vámhatóságoknál nyilvántartott szervezet nevét és kódját tartalmazza, amely külkereskedelmi megállapodást kötött és hajt végre. A kód egy jogi személy vagy más szervezet 18 jegyű egységes nyilvános hitelképességi kódját jelöli. Egyetlen közhitelképességi kód hiányában meg kell jelölni annak vámhatósági nyilvántartási kódját.

Különleges esetekben a következő töltési követelmények érvényesek:

  1. Ha a külkereskedelmi megállapodás megkötését és végrehajtását különböző vállalkozások végzik, akkor meg kell adni a megállapodást teljesítő vállalkozásra vonatkozó információkat.
  2. Ha egy külföldi részesedéssel rendelkező vállalkozás utasítja az import-export vállalkozást, hogy befektetési eszközöket és tárgyakat importáljon (alaptőke befizetése), akkor a külföldi részvétellel rendelkező vállalkozásra vonatkozó információkat jelöléssel és jelöléssel kell feltüntetni a „jelölés és megjegyzi ”a„ behozatalt import-export vállalkozásra bízzák ”(委托 某 进出口 企业 design) megjelölést, valamint az import-export vállalkozás megbízott jogi személyének vagy más szervezetének 18 karakterből álló egységesített nyilvános hitelkódját. az import.
  3. Ha az import-export vállalkozás nevében az áruk behozatalának vagy kivitelének vámkezelését olyan nyilatkozattevő vállalkozás végzi, amely rendelkezik a szükséges képesítéssel ahhoz, hogy más szervezetek érdekeit képviselje a vámhatóságnál, a vámot elrendelő import-export vállalkozásra vonatkozó információk a nyilatkozattevő engedélyét jelzik.
  4. feladó vagy a különleges vámellenőrzési zónában található címzett tájékoztatást ad ezen áruk tényleges kezelőjéről vagy a különleges vámellenőrzési zóna területén található irányító vállalkozásról;
  5. Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldi termelésű termékeket értékesít, amelyek kivitelekor adó-visszatérítésre kötelesek, feltüntetik az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet nevét.

4. BEHOZATALI / KIVITELI VÁMOK / 进 出境 关 别

Az áruk tényleges behozatalának vagy kivitelének helyén található vámhivatal alapján a vámhivatal megfelelő nevét és kódját a vámhivatal által meghatározott vámterületek kódtáblázatának megfelelően kell feltüntetni.

Különleges esetekben a következő töltési követelmények érvényesek:

  • Az importált áruk vámok közötti áthelyezésekor (behozatal vámtranzitja) fel kell tüntetni az áruk belépésének helye szerinti vámhivatal nevét és kódját.
  • A kiviteli vámtranzit esetében fel kell tüntetni az áruk kivitelének helye szerinti vámhivatal nevét és kódját
  • Ha az árukat a vámterületen történő mélyfeldolgozás céljából szállítják az árutovábbítás során használt ellenőrzés alatt, az áruk kivitelének helye szerinti vámhivatal nevét és kódját fel kell tüntetni a kiviteli nyilatkozatban; az áruk behozatalának helyén található vámhivatal nevét és kódját fel kell tüntetni a behozatali nyilatkozaton.
  • Az áruk mozgatásakor vagy elidegenítésénél a különféle vámellenőrzési zónák vagy a vámellenőrzési helyek között fel kell tüntetni a különleges vámellenőrzési zóna vagy a másik fél (szerződő fél) vámkezelési helyének vámjait és kódját .
  • Az áruk többi részén a tényleges behozatal vagy kivitel nem történik, feltüntetik annak a vámhivatalnak a nevét és kódját, amely elfogadta a nyilatkozatot.

5. KIVITEL VAGY BEHOZATAL DÁTUMA / 进出口 日期

Áruk importálásakor ez a mező jelzi az importált árut szállító járműre történő bejegyzés iránti kérelem benyújtásának dátumát. Áruk exportálásakor ez a mező jelöli az exportált árut szállító szállítójármű kilépésével kapcsolatos alakiságok teljesítésének dátumát; a nyilatkozat benyújtásakor a dátum nincs feltüntetve. Azon áruk esetében, amelyek tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, a nyilatkozat beérkezésének dátumát kell feltüntetni.

Az export / import dátum 8 karakterből áll: év (első négy karakter), hónap (két karakter), nap (két karakter).

6. A NYILATKOZAT BEMUTATÁSÁNAK DÁTUMA / 申报 日期

A vámáru-nyilatkozat benyújtásának napja - az áru feladójától / címzettjétől vagy az általa engedélyezett nyilatkozattevőtől a vámáru-nyilatkozat adatainak elfogadása. Ha a nyilatkozatot elektronikus nyilatkozat benyújtásával hajtják végre, a nyilatkozat benyújtásának napja az a nap, amikor a vámáru-számítógépes rendszerbe bejegyezték a nyilatkozat adatainak beérkezését. Ha a vámáru-nyilatkozatot papíralapú nyilatkozat benyújtásával hajtják végre, a nyilatkozat benyújtásának napja a vámáru-nyilatkozat vám általi elfogadásának és nyilvántartásba vételének napja. Nyilatkozat benyújtásakor ezt a mezőt nem töltik ki.

A nyilatkozat benyújtásának dátuma 8 karakterből áll: év (első négy karakter), hónap (két karakter), nap (két karakter).

7. REGISZTRÁCIÓ SZÁMA / 备案 号

Adja meg a vám által kiadott "Díjkereskedelmi irányelvek" számát, a különleges vámellenőrzési zóna kötvényirányelveit vagy a vámellenőrzés helyét, "A beszedés megerősítése és vámmentességet" vagy a bejelentést vagy engedélyezési eljárást igazoló egyéb dokumentumot , amikor a feladó / címzett, a végső címzett vagy a végső feladó teljesíti a vevő által szállított nyersanyagok feldolgozására vonatkozó szerződés bejelentési nyilvántartásba vételéhez szükséges vámalakiságokat (vámkezelés), a beszedés, csökkentés vagy mentesség igazolása és megerősítése vámoktól és egyéb alakiságoktól.

A vámáru-nyilatkozat egy példányában csak egy nyilvántartási számot lehet feltüntetni. A következő részletes feltöltési követelmények érvényesek:

  1. Az autópályadíjak esetében (az autópályadíjak feldolgozása) a "Díjkereskedelmi irányelvek" számát kell feltüntetni, kivéve a jelentéktelen mennyiségű és értékű segéd nyersanyagokat, amelyekre a szabályokkal összhangban az "Díjkereskedelmi irányelvek" "nem használják, valamint a nyilvántartásba vétel és az illeték megfizetése esetén a KNK-n belüli értékesítés céljából történő áruk átadásakor a vámellenőrzés során a vám későbbi fizetése formájában.
    A vámterületen kívüli ellenőrzési ponton történő vámáru-nyilatkozatnál, ha létezik a vámterületen kívüli vámhatóságokkal való közvetlen kapcsolattartáshoz szükséges alkönyv vagy a magasan feldolgozott termékek vámterületen kívüli exportjára vonatkozó útmutató, akkor az útmutatószám jelzett; ha a vámterületen belüli vámokkal közvetlen kapcsolatfelvételre vonatkozó aligazítás vagy a magasan feldolgozott termékek vámterületen belüli kivitelére vonatkozó almutatás korlátoz vámáru-nyilatkozat csak az adott vámterületen belül van feltüntetve az általános irányszám.
    Ha a vevő által szállított nyersanyagok "A beszedés és vámmentesség megerősítése" alapján történő feldolgozásának késztermékeit az importrendszerbe helyezik át teljes vagy részleges vámmentességgel, akkor a "Begyűjtés megerősítése és mentesség vámok "szerepelnek a behozatali nyilatkozaton, az" iránymutatások "száma szerepel az autópályadíj-kereskedelem kiviteli nyilatkozatában".
    A vevő által szállított nyersanyagok feldolgozásához szükséges berendezések mozgatásakor a vámok alól teljesen vagy részben mentesített, a vámok alól teljesen vagy részben mentesített berendezések különleges vámellenőrzési zónái között történő mozgatáskor a fogadó a vállalat, illetve a küldő társaság kitölti az importra és kivitelre vonatkozó vámáru-nyilatkozatokat, és a "regisztrációs szám" mezőben (备案 号) az "Útmutató az autópályadíj-kereskedelemhez" szám szerepel.
  2. Ha a vámáru-nyilatkozat a beszedés, a vámcsökkentés vagy a vámfizetés alóli mentesség igazolásához és megerősítéséhez kapcsolódik, a "Beszedés megerősítése és vámmentesség" számot kell feltüntetni.
  3. Az autópályadíjak esetében (az autópályadíjak feldolgozása) a "Díjkereskedelmi irányelvek" számát kell feltüntetni, kivéve a jelentéktelen mennyiségű és értékű segéd nyersanyagokat, amelyekre a szabályokkal összhangban az "Díjkereskedelmi irányelvek" "nem kerülnek felhasználásra, valamint nyilvántartásba vétel és vámfizetés esetén a KNK-n belüli értékesítés céljából történő áruk átadása során a vámellenőrzés során a vám utólagos megfizetése formájában. A vámterületen kívüli ellenőrzési ponton történő vámáru-nyilatkozatnál, ha létezik a vámterületen kívüli vámhatósággal való közvetlen kapcsolattartáshoz szükséges alkönyv vagy a magasan feldolgozott termékek vámterületen kívüli kivitelére vonatkozó útmutató, akkor az útmutatószámot meg kell adni. jelzett; ha a vámterületen belüli vámokkal való közvetlen kapcsolatfelvétel vagy a nagymértékben feldolgozott termékek vámterületen belüli kivitelére vonatkozó részirányelv csak a vonatkozó vámterületen belül írja elő a vámáru-nyilatkozat korlátozását, a vámtarifa általános száma útmutató van feltüntetve. Ha a vevő által szállított nyersanyagok "A beszedés és vámmentesség megerősítése" alapján történő feldolgozásának késztermékeit az importrendszerbe helyezik át teljes vagy részleges vámmentességgel, akkor a "Begyűjtés megerősítése és mentesség vámok "szerepelnek a behozatali nyilatkozaton, az autópályadíj-kereskedelemre vonatkozó" iránymutatások "száma. A vevő által szállított nyersanyagok feldolgozásához szükséges berendezések mozgatásakor a vámok alól teljesen vagy részben mentesített, a vámok alól teljesen vagy részben mentesített berendezések különleges vámellenőrzési zónái között történő mozgatáskor a fogadó a vállalat, illetve a küldő társaság kitölti az importra és kivitelre vonatkozó vámáru-nyilatkozatokat, és a "regisztrációs szám" mezőben (备案 号) az "Útmutató az autópályadíj-kereskedelemhez" számot jelöli.
  4. Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet exportáláskor adóbevallással értékesíti a hazai termelésű termékeket, akkor ez a mező nincs kitöltve.

8. KÜLSŐ SZÁLLÍTÓ VAGY SZÁLLÍTÓ / 境外 收发货人

Külföldi címzett általában az a vevő, aki külkereskedelmi megállapodást kötött és hajt végre, vagy a szerződésben előírt címzett; A tengerentúli szállítmányozó általában olyan eladó, aki külkereskedelmi megállapodást kötött és hajt végre.

Ez a mező tartalmazza a külföldi feladó / címzett nevét és kódját. Általános szabály, hogy a nevet angolul jelölik; ha az ellenőrzés és a karantén követelményeinek megfelelően a nevet más idegen nyelven kell feltüntetni, akkor ezt a nevet a név után rövid zárójelben, angolul kell feltüntetni; ha a vállalkozás egy állam (terület) engedélyezett gazdálkodója (AEO), az AEO kölcsönös elismerésével, az AEO kódot a következőképpen kell feltüntetni: "állam (terület) kód + vállalati vámkód", például Szingapúr (新加坡) ) AEO vállalkozás (企业) SG123456789012 (Szingapúr országkódja + 12 jegyű üzleti kód); ha a vállalkozás az állam (terület) AEO-ja, az AEO kölcsönös elismerése nélkül, akkor a kódot nem jelölik.

Ha különleges körülmények miatt nincs külföldi feladó / címzett, akkor a név és a kód helyett a „NEM” jelölést kell feltüntetni.

9. SZÁLLÍTÁSI MÓDSZER / 运输 方式

A szállítási módszerek magukban foglalják a tényleges szállítás módjait és a speciális szállítási módszereket a vám által; az első a tényleges behozatal vagy kivitel szállítási módja, és az áruk behozatalához vagy kiviteléhez használt járműtípus szerint vannak besorolva; a második az áruk tényleges behozatala vagy exportja nélküli szállítási mód, és a KNK-n belül az áruk rendszerének változásai szerint vannak besorolva.

A megfelelő szállítási módot a vám által meghatározott "A szállítási módok kódjainak táblázata" alapján választják ki és jelzik, az áruk tényleges behozatala vagy kivitele esetén a szállítási módok osztályozása vagy az áruk rendszerének változása alapján. a KNK-n belül.

  1. Különleges körülmények között a következő töltési követelmények érvényesek:
    1. Ha expressz kézbesítéssel importálunk vagy exportálunk árut postaköltség nélkül, meg kell adni a szállítás tényleges módját.
    2. Az importált áruk vámok közötti mozgatása során azt a járművel összhangban kell feltüntetni, amelyen a szállított áruk megérkeztek a KNK területére történő belépés helyére; az exportált áruk vámok közötti mozgatása során azt a járművel összhangban kell feltüntetni, amelyen a szállított árukat kivitték a KNK területéről.
    3. Az importált vagy exportált kiállítási tárgyak és az ajándékba hagyott, eladásra átadott tárgyak tekintetében, amelyeket nem exportálnak (importálnak) és hagynak eladásra a KNK-n belül (kívül), az "egyéb szállítás" jelölést kell megadni (9. kód) .
    4. Azok az áruk, amelyeket az utasok kézipoggyászban importálnak vagy exportálnak, az "utas kézipoggyászát" (L kód) jelöli.
    5. Ha árut szállít egy álló tárgy segítségével (beleértve az olajvezetéket, a vízvezetéket, az elektromos hálózatot stb.), Akkor a „helyhez kötött tárgy által történő szállítás” (G kód) jelölést kell feltüntetni.
  2. Amikor a KNK területén az árukra vonatkozó rendszert tényleges behozatal vagy kivitel nélkül változtatják meg, a következő kitöltési követelmények érvényesek:
    1. Ha a KNK fő területéről árukat importál a vámzónába, vagy a szállítást visszatéríti a vámzónába, a „nem vámköteles zónát” jelöli (0 kód).
    2. Ha az árukat a vámzónából importálják a KNK vámterületére a vámzónán kívül, akkor a "kötvényzónát" jelölik (7. kód).
    3. Az áruk exportellenőrző raktárban történő tárolásakor vagy az áruk visszaszállításakor a KNK területén található exportellenőrző raktárakba egy "ideiglenes raktár raktár" (1. kód) van feltüntetve.
    4. Amikor vámügyleteket szállítanak vámraktárból értékesítésre vagy feldolgozásra a KNK-n belül, a „vámraktár” jelölést kell megadni (8. kód).
    5. Ha az árukat a Kínai Népköztársaság fő területéről egy vámtarifa-logisztikai központba importálják, vagy ha árukat exportálnak vámtarifa-logisztikai központból a KNK többi részébe, a „logisztikai központ” (W kód) kerül feltüntetésre.
    6. Ha az árukat a KNK fő területéről egy vámosított logisztikai parkba importálják, vagy amikor az árukat egy vámos logisztikai parkból exportálják a KNK többi részébe, a "logisztikai park" -t (X kód) jelölik.
    7. Amikor a KNK többi részéből (ezeken a zónákon kívül, és nem kapcsolódnak a különleges vámellenőrzés területeihez és a vámellenőrzési helyekhez) áruk behozatala egy vámszabad kikötőbe vagy egy összetett vámzónába, valamint a KNK többi részéből a ezen zónák területe, a "kötött port zóna / komplex kötvény zóna" (Y kód).
    8. Amikor az árukat az export-feldolgozási zónába importálják, a Zhuhai-Makaó határokon átnyúló ipari zónába (Zhuhai Park), a KNK és Kazahsztán Khorgos (kínai szakasz) közötti határokon átnyúló együttműködés övezetébe a KNK többi részéből (ezeken kívül) zónák, amelyek nem kapcsolódnak a különleges vámellenőrzés területeihez és kötvényellenőrzést helyeznek el) és az áruk KNK többi részéből e zónák területére történő behozatalára az "export-feldolgozási zóna" (Z kód) van feltüntetve.
    9. Amikor árukat exportálnak a KNK területéről a Shenzhen-Hong Kong nyugati folyosó kikötői övezetének hongkongi szakaszába, valamint áruk behozatalakor és exportálásakor a KNK fő területéről a kínai fél területére a Kínai Népköztársaság és Kazahsztán Khorgos közötti határokon átnyúló együttműködés övezete, a „határmenti különleges vámügyi munkaterület” (H kód).
    10. Amikor a Hengqing új körzet és a Pingtan komplex kísérleti zóna (a továbbiakban együtt: az integrált kísérleti zónák) kijelölésére kijelölt folyosó második vonalán keresztül exportál árukat a KNK többi részébe, vagy árukat exportál a KNK többi részéből a területre a komplex kísérleti zónák közül a kijelölt folyosó második vonala mentén, valamint a komplex kísérleti zónán belüli áruk mozgatásakor, a kérelmező választása szerint a vámok bevallásával és megfizetésével, T) van feltüntetve.
    11. Az áruk mozgatása vagy átadása során a különleges vámellenőrzés zónáinál, az áruk mozgatása a különleges vámellenőrzés zónái és a vámellenőrzési helyek között, az áruk mozgatása a különleges vámellenőrzésű zónák és a KNK többi része között a zónákon kívül, feldolgozott nyersanyagok maradványainak mozgatása , mélyfeldolgozás termékei, áruk átadása a KNK-ban a különleges vámellenőrzési zónákon kívüli megvalósításhoz, valamint az áruk egyéb mozgása a KNK területén, az „egyéb szállítás” (9. kód) van feltüntetve.

10. A JÁRMŰ NEVE ÉS JÁRMŰSZÁMA / 运输工具 名称 及 航次 号

Ez a mező jelöli az áruk behozatalához vagy kiviteléhez használt jármű nevét vagy kódját, valamint a járat számát. Az e mezőbe beírt tartalomnak teljes mértékben meg kell egyeznie a szállítási hatóságok által a vámhatóságokhoz eljuttatott rakománynyilatkozat (szállítási fuvarlevél) tartalommal.

  1. A jármű nevének megadásakor a következő részletes kitöltési követelmények érvényesek:
    1. A vámáru-nyilatkozatok kitöltésének követelményei, amikor a vámalakiságokat közvetlenül az áruk behozatali vagy kiviteli helyén teljesítik, vagy országos szintű integrált vámkezelési rendszert használnak:
      1. vízi szállítással: feltüntetik a hajó lajstromszámát (a Hongkonggal és Makaóval összekötő kis méretű hajók esetében - a felügyeleti nyilvántartás számát) vagy a hajó nevét angolul;
      2. közúti szállítás esetén: a közúti szállításra vonatkozó fuvarlevelek szabályozási rendszerének bevezetése előtt fel kell tüntetni a határokon átnyúló áruszállításhoz használt jármű nemzeti állami nyilvántartási számát; a Shenzhenben történő előzetes nyilatkozattételi rendszer használatával történő bejelentéskor a nemzeti állami nyilvántartási számot "+" / "+" előzetes nyilatkozat "(提前 报关) jelöli; a közúti fuvarlevél szabályozására szolgáló rendszer bevezetése után ez a mező nincs kitöltve;
      3. vasúti szállítás esetén: tüntesse fel a szállítás számát vagy az átvételi igazolás számát;
      4. légi szállítás esetén: adja meg a járat számát;
      5. postai szállítás esetén: feltüntetik a postai csomag számlájának számát;
      6. más módon történő szállítás esetén: a szállítás módja meg van határozva, például: csővezetékes szállítás, állatállomány stb.
    2. Az áruk vámok közötti mozgásának (vámtranzit) vámáru-nyilatkozatának kitöltésére vonatkozó követelmények:
      1. import:
        1. vízi szállítással: közvetlen fuvarozás vagy előzetes bevallás esetén a "@" + az árutovábbítási nyilatkozat űrlapjának 16 jegyű ideiglenes nyilvántartási száma (vagy a fuvarlevél 13 jegyű száma); közbenső átrakodás esetén a KNK-ba belépő hajó nevét angolul kell feltüntetni;
        2. vasúti szállítás esetén: közvetlen fuvarozás vagy előzetes bevallás esetén a tranzitszállításra vonatkozó nyilatkozat nyomtatványának "@" + 16 jegyű ideiglenes nyilvántartási számát kell feltüntetni; közbenső átrakással történő szállítás esetén a kocsi számát feltüntetik;
        3. légi fuvarozás esetén: közvetlen fuvarozás vagy előzetes bevallás esetén a "@" + + 16-jegyű ideiglenes nyilvántartási számot kell feltüntetni az árutovábbításra vonatkozó nyilatkozat űrlapján (vagy a fuvarlevél 13 jegyű számát); közbenső átrakással történő szállítás esetén a "@" jelet jelöli;
        4. közúti vagy más szállítással történő szállítás esetén: az áruszállításra vonatkozó nyilatkozat űrlapjának „@” + 16 számjegyű ideiglenes nyilvántartási számát (vagy a fuvarlevél 13 jegyű számát) kell feltüntetni;
        5. amikor az áruk mozgását a fenti szállítási módok bármelyikével és a Guangdong tartomány területén használt szállítási fuvarlevélen deklarálják, a "@" + a fuvarlevél 13 jegyű számát kell feltüntetni.
      2. export:
        1. vízi szállítással: közbenső átrakodás nélküli kivitel esetén a "@" + + 16-jegyű ideiglenes nyilvántartási számot kell feltüntetni az árutovábbítási nyilatkozat nyomtatványán (vagy a fuvarlevél 13-jegyű számát); ha az áruk vámok közötti mozgására vonatkozó többoldalas vámáru-nyilatkozatban ezt kell használni, akkor a jármű nevének helyén a „@” jelet kell feltüntetni; belvízi szállítással történő közbenső átrakással történő szállításkor az átrakodás céljából a hajó (uszály) nevét feltüntetik; belső vasúti szállítással - fel kell tüntetni a vonat nevét (az illetékes vámhatóság vámterületének négyjegyű kódja + "VONAT"); belső közúti szállítással - feltüntetik a jármű nevét (az illetékes vámhatóság vámterületének négyjegyű kódja + "TRUCK");
        2. vasúti szállítás esetén: az áruszállítás fuvarozási nyilatkozat űrlapjának "@" + 16 jegyű ideiglenes nyilvántartási száma (vagy a fuvarlevél 13 jegyű száma); ha az áruk vámok közötti mozgására vonatkozó többoldalas vámáru-nyilatkozatban ezt kell használni, akkor a jármű nevének helyén a „@” jelet kell feltüntetni;
        3. légi szállítás esetén: adja meg a "@" + az árutovábbításra vonatkozó nyilatkozat 16-jegyű előzetes nyilvántartási számát (vagy a fuvarlevél 13-jegyű számát); ha az áruk vámok közötti mozgására vonatkozó többoldalas vámáru-nyilatkozatban ezt kell használni, akkor a jármű nevének helyén a „@” jelet kell feltüntetni;
        4. más szállítással történő szállítás esetén: a "@" + az árutovábbítási nyilatkozat űrlapjának 16 jegyű ideiglenes nyilvántartási száma (vagy a fuvarlevél 13 jegyű száma);
      3. Ha a vámalakiságokat összevont vámáru-nyilatkozat módszerével hajtja végre, a vámáru-nyilatkozaton feltüntetik az „összevont nyilatkozatot”.
      4. Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet exportáláskor adóbevallással értékesíti a hazai termelésű termékeket, akkor ez a mező nincs kitöltve.
      5. Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, akkor ez a mező nincs kitöltve.
  2. Repülési szám megadásakor a következő részletes kitöltési követelmények érvényesek:
    1. A vámáru-nyilatkozatok kitöltésének követelményei, amikor a vámalakiságokat közvetlenül az áruk behozatali vagy kiviteli helyén teljesítik, vagy országos szintű integrált vámkezelési rendszert használnak:
      1. vízi szállítás esetén: a hajó útszámát feltüntetik;
      2. közúti szállítás esetén: a közúti szállításra vonatkozó fuvarlevelek szabályozására szolgáló rendszer bevezetése előtt meg kell jelölni a jármű be- vagy kilépésének 8 jegyű dátumát (amelyek közül az első 4 karakter az év, 2 karakter a hónap, 2 karakter a nap; tovább is); a közúti fuvarlevelek szabályozási rendszerének bevezetése után feltüntetik a jármű kódját;
      3. vasúti szállítás esetén: a vonat be- vagy kilépésének dátumát feltüntetik;
      4. légi szállítás esetén: nincs kitöltve;
      5. postai úton történő szállítás esetén: a jármű be- vagy kilépésének dátumát feltüntetik;
      6. más módszerrel történő szállítás esetén: nincs kitöltve.
    2. Az áruk vámok közötti mozgásának (vámtranzit) vámáru-nyilatkozatának kitöltésére vonatkozó követelmények:
      1. import:
        1. vízi szállítással: közbenső átrakással történő szállítás esetén a "@" + a KNK-ba belépő fővonali hajó útszámát kell feltüntetni; közvetlen szállítás vagy előzetes bevallás esetén nem töltik ki;
        2. közúti szállításkor: nincs kitöltve;
        3. vasúti szállítás esetén: tüntesse fel a "@" + a be- vagy kilépés dátumát; d) légi szállítás esetén: nincs kitöltve; e) más módszerrel történő szállítás esetén: nem kell kitölteni;
      2. export:
        1. vízi szállítással: közbenső átrakodás nélküli szállítás esetén nincs kitöltve; belvízi szállítással végzett közbenső átrakodás esetén a hajó (uszály) átrakodási útszámát feltüntetik; belföldi vasúti vagy közúti szállítással - 6 jegyű szállítás kezdési dátuma (2 karakter - év, 2 karakter - hónap, 2 karakter - nap);
        2. a közúti szállítás és a konténerszállítás együttes használatával történő exportálás esetén: nincs kitöltve;
        3. légi szállítás esetén: nincs kitöltve;
        4. más módszerrel történő szállítás esetén: nincs kitöltve.
      3. Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet exportáláskor adóbevallással értékesíti a hazai termelésű termékeket, akkor ez a mező nincs kitöltve.
      4. Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, akkor ez a mező nincs kitöltve.

11. SZÁLLÍTÁSI SZÖVEG / SZÁM /

Ez a mező a fuvarlevél vagy a fuvarlevél számát jelöli. A vámáru-nyilatkozat egy példánya csak egy fuvarlevelet vagy fuvarlevél számot tartalmazhat; ha az áru rakománya egy számlán (számlán) több fuvarlevélnek vagy fuvarlevélnek felel meg, fuvarlevél vagy fuvarlevél, külön nyilatkozatot töltenek ki.

A következő részletes feltöltési követelmények érvényesek:

  1. A vámáru-nyilatkozatok kitöltésének követelményei, amikor a vámalakiságokat közvetlenül az áruk behozatali vagy kiviteli helyén teljesítik, vagy országos szintű integrált vámkezelési rendszert használnak:
    1. Vízi szállítás esetén: feltüntetik az exportra vagy importra vonatkozó fuvarlevél számát; ha van belső fuvarlevél, akkor a kiviteli vagy behozatali fuvarlevél számát + + * * + a belső fuvarlevél számát kell feltüntetni.
    2. Közúti szállítás esetén: a közúti fuvarlevelek szabályozási rendszerének bevezetése még nem fejeződött be; a közúti szállításra vonatkozó fuvarlevelek szabályozási rendszerének bevezetése után feltüntetik az exportra vagy importra vonatkozó általános fuvarlevél számát.
    3. Vasúti szállítás esetén: a fuvarlevél számát feltüntetik.
    4. Légi szállítás esetén: adja meg az általános fuvarlevél számát + "_" + a fuvarlevél számát; fuvarlevél hiányában feltüntetik az általános fuvarlevél számát.
    5. Postai szállítás esetén: feltüntetik a postai csomag számlájának számát.
  2. Az áruk vámok közötti mozgásának (vámtranzit) vámáru-nyilatkozatának kitöltésére vonatkozó követelmények:
    1. Importálás:
      1. vízi szállítással: közvetlen szállítás vagy közbenső átrakással történő szállítás esetén a fuvarlevél számát feltüntetik; az előzetes nyilatkozat során nem került kitöltésre;
      2. vasúti szállítás esetén: közvetlen szállítás vagy közbenső átrakással történő szállítás esetén fel kell tüntetni a vasúti számla számát; az előzetes nyilatkozat során nem került kitöltésre;
      3. légi szállítás esetén: közvetlen szállítás vagy közbenső átrakással történő szállítás esetén fel kell tüntetni az általános fuvarlevél számát + "_" + a fuvarlevél számát; az előzetes nyilatkozat során nem került kitöltésre;
      4. más módszerrel történő szállítás esetén: nincs feltöltve;
      5. amikor árukat szállítanak a vámhivatalok között közúton Guangdong tartományon belül, miután árukat importáltak a fenti szállítási módszerekkel: feltüntetik a jármű rendszámát.
    2. Export:
      1. vízi szállítással történő szállítás esetén: közbenső átrakással történő szállítás esetén a fuvarlevél számát feltüntetik; közbenső átrakodás nélküli szállítás esetén nincs kitöltve; Guangdong tartományon belül közúton szállított áruk előzetes bevallásakor feltüntetik az árut szállító jármű nyilvántartási számát;
      2. más módszerrel történő szállítás esetén: nincs feltöltve; Guangdong tartományon belül közúton szállított áruk előzetes bevallásakor feltüntetik az árut szállító jármű nyilvántartási számát.
    3. Ha a vámalakiságokat összevont vámáru-nyilatkozat módszerével hajtja végre, a vámáru-nyilatkozat feltünteti az áruk behozatalának és kivitelének kezdetét és végét az összevont nyilatkozat specifikációinak megfelelően (4 karakter - év, 2 karakter - hónap, 2 karakter - nap, 4 karakter - év, 2 karakter - hónap, 2 jel - nap).
    4. Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, akkor ez a mező nincs kitöltve.

12. ÁRUK TÁROLÁSÁNAK helye / 货物 存放 地点

Ez a mező az áruk behozatal utáni raktározásának intézményét vagy helyét jelöli, ideértve a vámellenőrzéshez szükséges munkahelyet (ideiglenes raktár), válogató raktárat, állandó feldolgozó helyet, karantén helyét, a vállalkozások saját raktárát stb.

13. VÉGFELVÉTEL / KÜLDŐ / 消费 使用 单位 / 生产 销售 单位

  1. A végső címzettre vonatkozó információk megadásakor fel kell tüntetni a Kínai Népköztársaság területére behozott áruk ismert végső fogyasztójának vagy felhasználójának a nevét, beleértve:
    1. Olyan szervezetek, amelyek önállóan importálnak termékeket külföldről.
    2. Az a szervezet, amely az áruk behozatalát import-export vállalkozásra bízta.
  2. A végső feladóval kapcsolatos információk megadásakor fel kell tüntetni az exportált áruk KNK területén található ismert gyártójának vagy eladójának nevét, beleértve:
    1. Szervezetek, amelyek önállóan exportálják az árukat.
    2. Az a szervezet, amely az áruk exportját az import-export vállalkozásra bízta.
    3. Amikor az áruk vámmentes értékesítésével foglalkozó szervezet a belföldi termelésű termékeket export-visszatérítéssel értékesíti, akkor a szervezet irányításával működő vámmentes üzlet van feltüntetve.
  3. Az áruk végső címzettjéről / feladójáról a vámok alól teljesen vagy részben mentesített áruk behozatalára vagy kivitelére vonatkozó vámáru-nyilatkozatban szereplő információknak teljesen meg kell egyezniük a "visszaigazolásban" az "előnyök kérelmezőjével" kapcsolatos információkkal. a Kínai Népköztársaság vámja az áruk behozatalakor és kivitelénél történő beszedésre és vámmentességre "(a továbbiakban:" A beszedés megerősítése és a vámmentesség "); amikor árukat szállítanak a vámellenőrzés helye és egy idegen terület között, a vámellenőrzés helyének nevét jelölik végső címzettként / küldőként (a B kategóriájú vámkezelt logisztikai központokban a vállalkozás nevét a vámkezelés területén logisztikai központ van feltüntetve).
  4. A különleges vámellenőrzési zónákban az e zónát kezelő vállalkozást ("feldolgozó szervezet" vagy "raktár") jelölik meg végső címzettként / feladóként.
  5. A kód kitöltésének követelményei:
    1. Meg van jelölve egy jogi személy vagy más szervezet nyilvános hitelképességének 18 jegyű egységes kódja.
    2. Ha nincs 18 jegyű egységes nyilvános hitelminősítő kód, akkor a „NEM” jelölést kell feltüntetni.
  6. Ha a KNK területén a KNK-ba behozott áruk végső fogyasztója vagy felhasználója, vagy a KNK-ból exportált áruk gyártója vagy eladója magánszemély, a személyazonosító igazolvány száma, az útlevél száma, a személyazonosító igazolvány száma tajvani honfitársat vagy egy másik érvényes személyi igazolvány számát, valamint a nevet és a vezetéknevet jelzik.

14. ELLENŐRZÉSI MÓDSZER / 监管 方式

Ellenőrzési módszer - az áruk behozatala és kivitele során a vámellenőrzés módszere, amelyet a nemzetközi kereskedelemben az export-import műveletek formája alapján hoztak létre, figyelembe véve a vámok beszedését, a statisztikákat és a mozgás vámellenőrzésének feltételeit. áruk. Az ellenőrzési módszer kódja 4 karakterből áll, amelyek közül az első kettő a vámellenőrzés és a számítógépes szabályozás követelményeinek megfelelően kiosztott osztályozási kód, az utolsó kettő pedig az export-import művelet űrlapjának kódja, amelyet figyelembe vesznek nemzetközi szabványok.

Ebben a mezőben a külkereskedelmi ügylet tényleges feltételei alapján fel kell tüntetni az ellenőrzési módszer rövidített nevét és kódját, amelyet a vámhatóságok az "Ellenőrzési módszerek kódjainak táblázata" szerint választottak ki. A vámáru-nyilatkozat egy példányában csak egy ellenőrzési módszer kódot lehet feltüntetni.

Különleges körülmények között a következő követelmények vonatkoznak az ellenőrzési módszerrel kapcsolatos mezők kitöltésére az ügyfél által szállított alapanyagok feldolgozása során:

  1. Jelentéktelen mennyiségű és alacsony értékű kiegészítő nyersanyagok (azaz alacsony értékű, legfeljebb 5 USD értékű és 000 fajtán belüli segéd nyersanyagok) behozatalakor, amelyekhez nem használják az „Útdíj-kereskedelmi útmutatót”, „alacsony érték ”vannak feltüntetve. A "Díjkereskedelmi irányelvek" alkalmazása esetén a "Díjkereskedelmi irányelvek" által biztosított ellenőrzési módszert kell feltüntetni.
  2. A KNK területén értékesítésre szánt, feldolgozásra szánt alapanyagok átadásakor, valamint a behozatal nyersanyagként és késztermékek, hibás áruk, folyamatban lévő termékek áruként történő nyilvántartásba vétele során a KNK-ban " az átadott nyersanyagok átruházása értékesítés céljából a KNK-ba "vagy" átadás az importált nyersanyagok Kínai Népköztársaságba történő megvalósítására "; amikor a vevő által szállított alapanyagok feldolgozásának késztermékeit az "Árbevétel megerősítése és vámmentesség" alapján teljes vagy részleges vámmentességgel az importált áruk kategóriájába helyezik, az export- és behozatali nyilatkozatokat kitöltik: a kiviteli nyilatkozat "a késztermékek teljes vagy részleges mentességét a szállított nyersanyagokból" vagy "az importált nyersanyagok késztermékeinek teljes vagy részleges vámmentességét" jelöli, az ellenőrzés tényleges módszerének megfelelő módszert fel kell tüntetni. a behozatali nyilatkozat.
  3. Visszatérő import (import) vagy újrakivitel (export) esetén a késztermékek esetleges bekövetkezése miatt az ügyfél által szállított nyersanyagok feldolgozásával kapcsolatos termékek kivitele során a „késztermékek visszaszállítása / cseréje biztosított nyersanyagokból” felirat szerepel. anyagok ”vagy„ importált nyersanyagok késztermékeinek visszaszállítása / cseréje ”; nyersanyagok és alkatrészek visszafordítása (export) vagy újrabehozatal (behozatal) a csere kapcsán a feldolgozásra szánt alapanyagok importálásakor, a "szállított alapanyagok vagy alkatrészek visszaszállítása / cseréje" vagy "visszaszállítás / importált nyersanyagok vagy alkatrészek cseréje "; a nyersanyagok és alkatrészek maradványainak, a feldolgozás során keletkező hulladéknak, valamint a korábban behozott nyersanyagok és alkatrészek visszatérő exportjának (exportjának) minőségi, specifikációs és egyéb okokból hasonló áruk behozatala nélkül a csere keretein belül a „biztosított nyersanyagok és alkatrészek exportja”, „a szállított alapanyagokból származó hulladék eltávolítása”, „az importált nyersanyagok és alkatrészek exportja”, „az importból származó hulladék eltávolítása” felirat szerepel nyersanyagok. "
  4. Az ügyfél által szállított alapanyagok feldolgozásából származó hulladékok és melléktermékek KNK-ban történő értékesítésekor behozatali nyilatkozatot kell kitölteni, amely feltünteti „a szállított nyersanyagokból származó hulladéknak az értékesítés céljából a KNK-ba” vagy „a importált nyersanyagok hulladékai a KNK-ban történő értékesítésre ”.
  5. Amikor egy vállalkozás átruházza a pusztítás áruk vámozása jövedelemszerzés nélkül, akkor ha ezek az áruk nyersanyagok, alkatrészek vagy hibás áruk, akkor a "nyersanyagok és alkatrészek megsemmisítése", ha ezek az áruk hulladék vagy melléktermékek, akkor a "hulladék megsemmisítése" van feltüntetve. Amikor a vállalkozás jövedelem bevételével megsemmisítés céljából átadja az autópályadíjakat, a „Kínában történő értékesítés céljából szállított alapanyagokból származó hulladék átadása” vagy „A Kínai Népköztársaságban értékesítésre kerülő átadott alapanyagokból származó hulladék átadása” felirat szerepel.
  6. Amikor az áruk vámmentes értékesítésével foglalkozó szervezet a belföldi termelésű termékeket export-visszatérítéssel értékesíti, akkor az „egyéb” jelölést kell feltüntetni.

15. A BESZERzés jellege és a mentesség a vám alól / / 性质

Ebben a mezőben a tényleges feltételek alapján adja meg a beszedés és a vámmentesség jellemzőjének rövidített nevét és kódját, amelyet a vámok által meghatározott "A beszedés és vámmentesség jellegének kódtáblázata" szerint választottak ki; ha van a vám által kiadott „A beszedés és a vámok alóli mentesség megerősítése”, akkor meg kell adni a beszedés és a vámok alóli mentesség jellegét, amelyet e megerősítés előír. A vámáru-nyilatkozat egy példányában csak a begyűjtés és a vámmentesség jellemzőinek egy típusát lehet feltüntetni.

Az autópályadíj-kereskedelem keretében történő vámáru-nyilatkozat kitöltésekor fel kell tüntetni a beszedés és a vámmentesség jellemzőjének rövidítését és annak kódját, amelyet a vámok által kiadott "Útdíj-kereskedelemre vonatkozó irányelvek" előírnak. Különleges körülmények között a következő töltési követelmények érvényesek:

  1. A KNK-ban történő értékesítés céljából fizetendő kereskedelmi áruk átadásakor fel kell tüntetni a tényleges körülményeket (például a vámok szokásos módon történő beszedését, tudományos és oktatási tevékenységre szánt árukat, a törvény által előírt egyéb szabályokat stb.).
  2. A nyersanyagok és alkatrészek visszatérő exportja (export), a késztermékek visszatérő importja (behozatala) esetén a „törvényben előírt egyéb szabályok” szerepel.
  3. Az autópályadíj-kereskedelem keretében történő árutovábbításkor az nem fejeződik be.
  4. Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldön előállított árukat export-visszatérítéssel értékesít, exportra a „törvényben előírt egyéb szabályokat” jelöli.

16. ENGEDÉLY SZÁMA / 许可证 号

Ez a mező a kettős felhasználású termékek és technológiák behozatalára (kivitelére), a behozatali (kiviteli) engedélyére, a kettős felhasználású termékek és technológiáinak exportjára vonatkozó (irányított), a a textiltermékek ideiglenes kivitele, a kiviteli engedély (az autópálya-kereskedelemen belül), a kiviteli engedélyek (a kis határkereskedelem keretében).

Amikor az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet exportra adó-visszatérítéssel értékesíti a hazai termelésű termékeket, akkor azokat nem töltik ki.

A vámáru-nyilatkozat egy példányában csak egy engedélyszámot lehet feltüntetni.

17. SZÁLLÍTÁSI KIKÖTŐ / 启运 港

Ebben a mezőben áruk importálásakor (importálásakor) az áruk külföldre történő első rakodási kikötőjét meg kell jelölni, mielőtt ezek az áruk megérkeznének a KNK vámterületére.

A tényleges feltételeknek megfelelően a kikötő nevét és kódját a vámhatóság által meghatározott "Tengeri kikötőkódok táblázata" szerint kell feltüntetni; ha a kikötő nem szerepel a "Tengeri kikötőkódok táblázata" listában, fel kell tüntetni a megfelelő állam nevét és kódját. Ha árukat exportálnak egy speciális vámellenőrzési területről vagy egy vámellenőrzési helyről az e zónákon kívüli KNK-ba, fel kell tüntetni a megfelelő különleges vámellenőrzési terület vagy kötvényellenőrzési hely nevét és kódját a "tengeri kikötők táblázata" szerint; ha ez a zóna vagy hely nem szerepel a „Tengeri kikötőkódok táblázata” listában, meg kell adni a „nem meghatározott különleges ellenőrzési zónát” (未列 出 的 特殊 监管 区) és annak kódját. Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, jelölje meg a "KNK-n belül" (中国 境内) és a hozzá tartozó kódot.

18. A SZERZŐDÉS VAGY MEGÁLLAPODÁS SZÁMA / 合同 协议 号

Ez a mező mutatja az áruk export-import szerződésének számát (beleértve a megállapodásokat vagy megrendeléseket). Kereskedelmi ügylet hiányában nem fejeződik be.

Ha az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldi termelésű termékeket értékesít, amelyek kivitelekor adó-visszatérítésben részesülnek, akkor ez a mező nincs kitöltve.

19. A KERESKEDELEM ÁLLAMA (TERÜLETE) / 贸易 国 (地区)

Kereskedelmi ügylet eredményeként áruk importálásakor az áruk vásárlásának államát (területét), áruk exportálásakor az áruk értékesítésének államát (területét) kell feltüntetni. Kereskedelmi ügylet hiányában meg kell jelölni azt az államot (területet), amelyhez az áruk tulajdonjogának tulajdonosa tartozik.

Ez a mező a megfelelő állam (terület) kínai nevét és kódját jelöli, amelyet a vámhatóságok által meghatározott "Állami (területi) kódok táblázata" szerint választottak ki.

20. AZ OSZTÁLY ÁLLAMA (TERÜLETE) / A CÉL ÁLLAMA (TERÜLETE) / 启运 国 (地区) / 运抵 国 (地区)

Az indulási állam (terület) az áruk behozatalakor (importálásakor) az az állam (terület), ahonnan az árukat közvetlenül vagy más államon (területen) átutazva küldik a KNK-ba, feltéve, hogy ebben a másik államban (területen) áruk vannak kereskedelmi ügyletek.

A rendeltetési államként (területként) az áruk exportálásakor (exportálásakor) az az állam (terület), ahová az árukat a KNK vámhatáráról közvetlenül vagy egy másik államon (területen) átutazva küldik, feltéve, hogy ebben a másik államban ( terület) nem végeznek kereskedelmi ügyleteket.

Ha árukat importálnak és exportálnak közvetlen szállítással, harmadik országon (területen) keresztül történő újratöltés (átszállítás) nélkül, akkor az indulási állam (terület) az importált áruk berakodási kikötőjének állam (területe); a rendeltetési állam (terület) az exportált áruk rendeltetési kikötőjének állapota (területe).

Ha az ebben a harmadik államban (területen) egy harmadik államon (területen) keresztül történő átrakodás (tranzit) áruk importálásakor és exportálásakor kereskedelmi jellegű műveleteket végeznek az árukkal kapcsolatban, akkor az árutovábbítási állam (terület) az indulási vagy rendeltetési hely (terület).

Ez a mező a kínai nevet és az indulási vagy rendeltetési állam (terület) kódját jelöli, amelyet a vámok által meghatározott "Állami (terület) kódok táblázata" szerint választottak ki.

Ha az áruk tényleges behozatala vagy kivitele nem történik meg, jelölje meg a "Kína" (中国) és a hozzá tartozó kódot.

21. ÁRUTASZTÁSI KIKÖTŐ ÉS CÉLKIKÖTŐ / 经 停 港 / 指 运 港

Az áruk külföldön történő utolsó berakodási kikötője, mielőtt ezek az áruk megérkeznének a KNK vámterületére, az áruk behozatalának (behozatalának) tranzitkikötőjeként szerepelnek.

Áruk szállításakor a végső rendeltetési kikötőt külföldön jelölik meg rendeltetési kikötőként áruk exportálásakor (exportálásakor); ha a végső rendeltetési kikötő előre nem ismert, akkor a tervezett célkikötőt meg kell jelölni.

A tényleges feltételeknek megfelelően a kikötő nevét és kódját a vámhatóság által meghatározott "Tengeri kikötőkódok táblázata" szerint kell feltüntetni; ha a tranzit kikötő vagy a rendeltetési kikötő neve vagy kódja nincs feltüntetve a „Tengeri kikötők kódjainak táblázata” alatt, az érintett állam nevét és kódját fel lehet tüntetni.

Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, jelölje meg a "KNK-n belül" (中国 境内) és a hozzá tartozó kódot.

22. BELÉPÉSI ÉS KILÉPÉSI PONT / 入境 口岸 / 离境 口岸

Az áruk behozatalának (importálásának) belépési pontjaként a kínai nevet és a KNK-ban található első ellenőrző pont kódját kell feltüntetni, ahová a jármű külföldről érkezik;

  • multimodális határokon átnyúló szállítás esetén a kínai név és a KNK-ban található ellenőrzőpont kódja, amelyben multimodális szállítással szállítják áruk végül az ország területén marad;
  • az árutovábbítás során fel kell tüntetni a kínai nevet és az első ellenőrző pont kódját, amikor az áruk belépnek a KNK-ba;
  • áruk különleges vámellenőrzési területről vagy kötvényellenőrzési helyről történő behozatalakor a kínai nevet és a különleges vámellenőrzési terület vagy a kötvényellenőrzési hely kódját feltüntetik;
  • egyéb esetekben, amikor az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, fel kell tüntetni annak a városnak a nevét, amelyben az áruk találhatók, és annak kódját.

Kilépési pontként az exportált árut szállító jármű kínai nevét és az első ellenőrző pont kódját kell feltüntetni, mielőtt elhagynák a KNK-t;

  • határokon átnyúló multimodális szállítás esetén meg kell jelölni a kínai kínai nevet és annak az ellenőrző pontnak a kódját, amelyben a multimodális szállítással szállított áruk először hagyják el az ország területét;
  • áruk szállításakor kínai név és az első ellenőrző pont kódja szerepel, ha árukat külföldre exportálnak;
  • ha árukat külföldre exportálnak egy speciális vámellenőrzési területről vagy kötvényellenőrzési helyről, fel kell tüntetni a kínai nevet és a különleges vámellenőrzési terület vagy a kötvényellenőrzési hely kódját;
  • egyéb esetekben, amikor az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, fel kell tüntetni annak a városnak a nevét, amelyben az áruk találhatók, és annak kódját.

A belépési és kilépési pontok típusai közé tartoznak a tengeri kikötők, a kikötők, a repülőterek, a repülőterek teherszállítási termináljai, a határállomások, a vasútállomások, a járművek be- és kirakodási pontjai, a járművek ellenőrzésének helyszínei, a szárazföldi kikötők, a különleges vámellenőrzési zónák. a terület ellenőrző pontja stb. Ez a mező a kínai ellenőrzőpont nevét és kódját jelöli, amelyet a vámhatóságok által meghatározott "Ellenőrzési kódok táblázata" szerint választottak ki.

23. A CSOMAGOLÁS TÍPUSA / 包装 种类

Az áruk behozatalakor vagy exportálásakor feltüntetett csomagolási típusok magukban foglalják a szállításra szolgáló csomagolást (szállítási csomagolás) és más típusú csomagolást. Ez a mező jelzi a csomagolás típusát és annak kódját, amelyet a vámhatóság által meghatározott "Csomagolási típusok kódtáblázata" szerint választottak ki.

Szállítási csomagolás - a fuvarlevél által biztosított csomagolás egy árura; a csomagolás egyéb típusai közé tartoznak az áruk különféle csomagolásai (konténerei), valamint a növényi eredetű szubsztrát anyagai stb.

24. ÜLÉSEK SZÁMA / 件 数

Ez a mező jelzi a csomagban lévő importált vagy exportált árucikkek számát (a szállított árucsomagok számával). Különleges körülmények között a következő kitöltési szabályok érvényesek:

  1. Ha a rakománynyilatkozatban a darabszám konténerekben kerül meghatározásra, a konténerek számát fel kell tüntetni.
  2. Ha a rakománynyilatkozatban raklaponként van megadva a darabszám, akkor a raklapszámot fel kell tüntetni.

Ez a mező nem lehet nulla; csomagolás nélküli áruk esetében az "1" jelölést kell feltüntetni.

25. Bruttó súly (kg) / 毛重 (千克)

Az importált vagy exportált áruk teljes tömegét feltüntetik, beleértve a csomagolást (konténert) is. Mérési egység - 1 kg; ha a súly kisebb, mint 1 kg, ebben a mezőben az "1" értéket kell feltüntetni.

26. NETTÓ Súly (KG) / 净重 (千克)

Súly van feltüntetvebruttó importált vagy exportált áruk, csökkentve a külső csomagolás tömegével, vagyis az áruk tényleges súlyával. Mérési egység - 1 kg; ha a súly kisebb, mint 1 kg, akkor ebben a mezőben az "1" értéket kell feltüntetni.

27. SZÁLLÍTÁSI FELTÉTELEK / 成交 方式

Az importált vagy exportált áruk tényleges ügyletének feltételei alapján feltüntetik a szállítási feltételeket (a tranzakció módját), amelyeket a vámhatóság által meghatározott "Szállítási feltételek kódtáblázata" szerint választanak ki. Ha az áruk tényleges behozatalát vagy kivitelét nem hajtják végre, akkor az import jelzi CIF, exportáláskor FOB.

28. SZÁLLÍTÁSI KÖLTSÉGEK / 运费

Áruk importálásakor (importálásakor) az áruszállítás költségeit (fuvarkirakodás előtt a KNK területére történő belépés helyén; áruk exportálásakor (exportálásakor) a szállítási költségeket feltüntetik, miután az árukat a KNK területéről exportálják.

A szállítási költségeket háromféleképpen lehet feltüntetni (fuvar egységenként, teljes fuvardíj vagy fuvardíj) megfelelő jelöléssel (az "1" jel a fuvardíjat, "2" - az egységenkénti fuvardíjat, ami egy tonna áru, „3” - az áruszállítás teljes összege), valamint a megfelelő pénznemkód megadásával, amelyet a vámhatóság által meghatározott „Pénznemkódok táblázata” szerint választottak ki.

Ha az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldi termelésű termékeket értékesít, amelyek kivitelekor adó-visszatérítésben részesülnek, akkor ez a mező nincs kitöltve.

29. BIZTOSÍTÁSI KÖLTSÉGEK / 保费

Áruk importálásakor (behozatalakor) fel kell tüntetni a Kínai Népköztársaságba történő behozatal helyén történő kirakodás előtti biztosítási költségek összegét; áruk exportálásakor (exportálásakor) fel kell tüntetni a biztosítási költségeket az áruk KNK-ból történő kiviteli helyén történő berakodás után.

A biztosítási költségeket kétféleképpen (teljes biztosítási költségek vagy biztosítási költségek aránya) lehet megjelölni megfelelő jelöléssel (az "1" jel a biztosítási költségek mértékét, a "3" - a biztosítási költségek teljes összege), és az megfelelő, a vám által meghatározott „Pénznemkódok táblázata” szerint kiválasztott devizakód.

Ha az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldi termelésű termékeket értékesít, amelyek kivitelekor adó-visszatérítésben részesülnek, akkor ez a mező nincs kitöltve.

30. EGYÉB KIADÁSOK / 杂费

Ebben a mezőben az ügylet tárgyát képező áruk árán túlmenően a költségek szerepelnek, amelyeket a KNK "Az export- és importvámokról szóló rendelet" vonatkozó előírásai alapján a teljes vámértékbe be kell számítani, vagy a teljes vámértékből le kell vonni. vámérték. Az egyéb kiadások kétféleképpen tüntethetők fel (a vegyes kiadások teljes összege vagy az egyéb költségek aránya) megfelelő jelöléssel (az „1” jel az egyéb kiadások mértékét jelenti, a „3” - a teljes összeget egyéb kiadások), valamint a megfelelő, a vámhatóság által meghatározott „Devizakódok táblázata” szerint kiválasztott devizakód megadásával.

Az egyéb kiadásokat, amelyeket a teljes vámértékbe bele kell foglalni, pozitív számként vagy pozitív rátával kell feltüntetni; az egyéb költségeket, amelyeket le kell vonni a teljes vámértékből, negatív számként vagy negatív rátával kell feltüntetni.

Ha az áruk vámmentes értékesítését végző szervezet belföldi termelésű termékeket értékesít, amelyek kivitelekor adó-visszatérítésben részesülnek, akkor ez a mező nincs kitöltve.

31. KÍSÉRŐ DOKUMENTUMOK TÍPUSAI ÉS SZÁMAI / 随附 单证 及 编号

Ez a mező feltünteti az egyéb kiviteli és behozatali engedélyek kódjait, a vámellenőrzéshez szükséges dokumentumokat (a jelen szabályok 16. pontjában előírtakon kívül) és a kísérő okmányokat, amelyeket a "Vámellenőrzéshez szükséges okmányok kódtáblázata" szerint választottak ki. és "a kísérőokmányok kódtáblázata", amelyet a vám meghatároz, valamint azok száma.

Ez a mező két oszlopra oszlik: a kísérő okmány kódjára (随附 单证 代码) és a kísérő okmány számára (随附 单证 编号). A "kísérőokmány kódja" oszlop a vámhatóság által meghatározott "A vámellenőrzéshez szükséges dokumentumok kódtáblázata" és "A kísérőokmányok kódtáblázata" szerint kiválasztott dokumentumkódot jelöli. A "kísérőokmány száma" oszlop a kísérőokmány számát jelöli.

  1. A vámfizetésre vonatkozó vámáru-nyilatkozat benyújtásakor a vámos kereskedelmi áruk Kínában történő értékesítésével kapcsolatosan (kivéve a Golden Gate II vámkezelési szabályozási rendszer alkalmazásának eseteit), a "c" jelet kell feltüntetni a "kód" oszlopban. A kísérőokmány" oszlopában a "kísérőokmány száma" a KNK-ban eladásra szánt áruk átszállításával kapcsolatos vámkivetési aktus vámhatóság által jóváhagyott és jóváhagyott számát jelzi.
  2. Ha az áruk rendes kereskedelem keretében történő behozatalakor vagy exportálásakor szerződéses (hagyományos) vagy különleges kedvezményes vámtétel (a továbbiakban együtt: a kedvezményes mérték) alkalmazása csak a származási bizonyítvány alapján lehetséges ( formanyomtatvány a származási ország deklarálásának lehetősége nélkül), a „kísérőokmány kódja” oszlopban az „Y” jel szerepel, a „kísérőokmány száma” oszlopban szerepel a „(kereskedelmi megállapodás kódja)” + "a származási bizonyítvány száma". Ha a kedvezményes vámtétel alkalmazása származási bizonyítvány vagy származási ország nyilatkozata alapján engedélyezhető (szabályozási forma a származási ország nyilatkozatának lehetőségével), akkor az „Y” jel a „kísérőokmány kódja” oszlopban van feltüntetve, a „kísérőokmány száma” oszlopban a „(kereskedelmi kód megegyezés)” + „C” jel szerepel (származási bizonyítvány alapján történő jelentkezéskor) vagy "D" jel (a származási ország nyilatkozata alapján történő kérelem esetén) + "a származási bizonyítvány száma (vagy a származási ország nyilatkozatának sorszáma)". A vámáru-nyilatkozat egy példánya egy származási bizonyítványnak vagy a származási ország nyilatkozatának felel meg. A következő kódokat használják a kereskedelmi megállapodásokhoz:
    • "01" - APEC-megállapodás;
    • "02" - megállapodás a KNK-ASEAN szabadkereskedelmi övezetről;
    • "03" - Kína és Hong Kong KKT közötti megállapodás a szoros gazdasági partnerségről (CEPA-Hong Kong);
    • "04" - megállapodás a KNK és a Makaó KKT között a szoros gazdasági partnerségről (CEPA-Makaó);
    • "06" - intézkedések a nulla vám kivetésére a tajvani mezőgazdasági termékekre;
    • "07" - Kína és Pakisztán közötti szabadkereskedelmi övezetről szóló megállapodás;
    • "08" - megállapodás a KNK-Chile szabadkereskedelmi övezetről;
    • "10" - Megállapodás a KNK-Új-Zéland szabadkereskedelmi övezetéről;
    • "11" - Kína és Szingapúr közötti szabadkereskedelmi övezetről szóló megállapodás;
    • "12" - Megállapodás a KNK-Peru szabadkereskedelmi övezetéről;
    • "13" - különleges kedvezmény vámrendszer a legkevésbé fejlett államok tekintetében;
    • "14" - Kereskedelmi keretmegállapodás a Tajvani-szoros partjai között (ECFA);
    • "15" - megállapodás a KNK-Costa Rica szabadkereskedelmi övezetről;
    • "16" - Kína és Izland közötti szabadkereskedelmi övezetről szóló megállapodás;
    • "17" - Kína és Svájc közötti szabadkereskedelmi övezetről szóló megállapodás;
    • "18" - Kína és Ausztrália közötti szabadkereskedelmi övezetről szóló megállapodás;
    • "19" - megállapodás a KNK és a Koreai Köztársaság közötti szabadkereskedelmi övezetről;
    • "20" - Megállapodás szabadkereskedelmi övezetről Kína és Grúzia között.

Különleges vámellenőrzési területen vagy kötvényellenőrzési helyen értékesített áruk esetében kedvezményes vámtétel alkalmazása esetén, amikor ezeket az árukat speciális vámellenőrzési területre (vagy kötvényellenőrzési helyre) vagy egy speciális vámellenőrzési területről (vagy kötvényellenőrzési hely), valamint ezen zónákon (helyeken) történő értékesítés esetén a kereskedelmi megállapodás szerinti áruk vámáru-nyilatkozatában szereplő kísérő okmányokra vonatkozó információkat a szokásos kereskedelemben alkalmazandó fenti követelményeknek megfelelően jelzik, ha elektronikus könyvelést folytatnak. az elektronikus adatcsere-rendszeren keresztül az áruk származási helyéről; ha a kereskedelmi megállapodás szerinti árukra vonatkozó vámáru-nyilatkozatok adataival kapcsolatban nincs elektronikus elszámolás, akkor a "kísérőokmány kódja" oszlopban az "Y" jelet, a "kísérőokmány száma" oszlopban kell feltüntetni. jelölje meg a "(kereskedelmi megállapodás kódja)" + "a származási helyet igazoló dokumentum nyilvántartási számát".

A származási helyet igazoló okmány nyilvántartási száma a rendszer által automatikusan kijelölt szám, miután a feladó (címzett) vagy képviselője (nyilatkozattevő) belép az importált vagy exportált áruk származási helyét igazoló dokumentum elektronikus információs rendszerébe.

Ha nyersanyagokat exportálnak Hongkong KKT vagy Makaó KKT területére áruk előállítására a CEPA – Hongkong vagy CEPA – Makaó megállapodások alapján, a nyilatkozatban szereplő információkat a rendes kereskedelemben alkalmazandó követelményekkel összhangban kell feltüntetni; a hongkongi vagy a makaói SAR gyártójának a Hongkongi KKT Kereskedelmi és Ipari Minisztériumában vagy a Makaó KKT Gazdasági Irodájában való regisztrációt követően kiosztott megfelelő regisztrációs számot a „kapcsolódó regisztráció” mezőben (关联 备案) jelöli.

A "Dokumentumok megfelelőségi táblázata" (单证 对应 关系 表) jelzi az áruk vámáru-nyilatkozatban és az eredetigazolásban (származási ország nyilatkozata) szereplő sorszámok megfelelőségét. A vámáru-nyilatkozatban szereplő áruk sorszámainak tartalmazniuk kell az áruk megfelelő sorszámát a származási bizonyítványban (a származási ország nyilatkozata); e számok sorrendje nem szükséges. Ha az áruk egy szállítmányának egy vámáru-nyilatkozat szerinti behozatalakor (behozatalakor) némelyikére nem vonatkozik a kedvezményes vámtétel, akkor ezen áruk sorszámát nem lehet feltüntetni a „Dokumentum-megfelelőségi táblázatban”. 3)

  1. Jelentéktelen értékű áruk importálásakor (importálásakor), a kereskedelmi megállapodás szerinti származási bizonyítvány kiadása alól kivéve, az „Y” jelet a „kísérő okmány kódja” oszlopban, „(kereskedelmi megállapodás kódja”) + „XJE00000” jelöli. ”A„ kísérőokmány száma ”oszlopban. Az árukra vonatkozó adatokat a„ Dokumentummegfelelőségi táblázat ”a preferenciális vámtétel alkalmazásához a tényleges adatok alapján feltüntetik; a kísérő okmányokban feltüntetett számoknak meg kell egyezniük a preferenciák alkalmazásához szükséges vámáru-nyilatkozatban szereplő számokkal.

32. JELÖLÉSEK ÉS MEGJEGYZÉSEK / 标记 唛 码 及 备注

A következő töltési követelmények érvényesek:

  1. A jelöléshez ábécés és numerikus szimbólumokat használnak, a grafikus képeket nem beleértve; jelölés hiányában az "N / M" jelölést kell feltüntetni.
  2. Ha egy külföldi részvétellel rendelkező vállalkozás utasítja az import-export vállalatot berendezések és tárgyak behozatalára beruházás céljából (alaptőke befizetése), akkor az import-export vállalkozás nevét kell feltüntetni.
  3. Ha a nyilvántartási szám a vámáru-nyilatkozathoz kapcsolódik, és ugyanakkor azt a szabályozó hatóságok követelményeinek megfelelően meg kell adni, akkor ezt a számot az „egymással összefüggő regisztráció” (关联 备案) mezőben kell feltüntetni, amikor a vámáru-nyilatkozatot elektronikus úton kell benyújtani. adat.
  4. Az áruk kötvényterületek közötti értékesítésekor, az autópályadíj-kereskedelmi áruk export vagy import módba történő áthelyezése, valamint az áruk KNK-ba történő eladása a "Beszedés és vámmentesség megerősítése" alapján a megfelelő nyilvántartási számot a "kapcsolódó regisztráció "mező (关联 备案).

    A vámok alól teljes vagy részleges mentességgel rendelkező áruknak az import (behozatal) rendszerbe történő átruházásakor a "kapcsolódó regisztráció" (关联 fully) mezőben a "Kínai Népköztársaság vámlevele a behozott áruk teljes átadásáról" vagy részben vám alól mentesülnek "az áruk teljes vagy részleges vámmentességgel történő átruházása az importrendszerbe.

    A teljes vagy részleges vámmentességgel rendelkező áruk export (export) módba történő átvitelénél a "kapcsolódó regisztráció" (关联 备案) mezőben a "regisztráció" mezőben feltüntetett "A beszedés és vámmentesség megerősítése" számot kell feltüntetni. ezen áruk behozatalakor (behozatalakor) a vámáru-nyilatkozat száma. négy)

  5. Ha a vámáru-nyilatkozat száma kapcsolódik ehhez a vámáru-nyilatkozathoz, és ezzel egyidejűleg a tevékenységi szabályozás követelményeinek megfelelően fel kell tüntetni, akkor ezt a számot a "vámáru-nyilatkozat" (关联 报关 单) mezőben kell feltüntetni a vámáru-nyilatkozat benyújtásakor. elektronikus adat felhasználásával történő vámáru-nyilatkozat.
  6. Az áruk kötvényterületek közötti értékesítésekor, az illetékköteles kereskedelmi áruk átadásakor előbb nyilatkozatot kell készítenie az áruk behozataláról, majd a vámáru-nyilatkozat "vámáru-nyilatkozat" (关联 报关单) mezőjében meg kell jelölnie az importra vonatkozó vám-nyilvántartási számot. ezen áruk exportjára.

    A korábban behozott áruk közvetlen visszaszállításának nyilvántartásba vételekor először nyilatkozatot kell készítenie az áruk kiviteléről, majd ki kell töltenie ezen áruk behozatalára vonatkozó nyilatkozatot, és az árukivitelre vonatkozó vámáru-nyilatkozat számát a " vámáru-nyilatkozat "(关联 报关单) rovat a vámáru-nyilatkozat ezen áruk behozatalára.

    Amikor a vámokat teljes vagy részleges mentességgel exportálja az export (export) módba, először ki kell töltenie az áruk behozataláról szóló nyilatkozatot, majd az áruk behozatalára vonatkozó vámáru-nyilatkozat számát a az áruk exportálásához szükséges vámáru-nyilatkozat "(关联 报关单) mezője.

  7. A korábban behozott áruk közvetlen visszaszállításának regisztrálásakor a ". A szilárd hulladék közvetlen visszaszállításának regisztrálásakor a „Szilárd hulladék; A közvetlen oda-vissza szállítás formája XX. Sz. / Értesítés a közvetlen visszaszállítás XX. Sz.
  8. Áruk importálásakor és a kötvényellenőrzés helyéről történő exportálásakor a „kötvény / különleges ellenőrzés helye” (保 税 / 监 管 场 所) mezőben meg kell jelölni a kötvényellenőrzés megfelelő helyének számát (kötvény esetében B kategóriájú logisztikai központ, a régió kódja a KNK területén van feltüntetve), különösen, ha árukat értékesítenek a kötvényellenőrzési helyek között, ez a mező a címzett kötvényellenőrzési helyének kódját jelöli.
  9. Az autópályadíj-kereskedelmi áruk megsemmisítésre (ártalmatlanításra) történő átruházásakor fel kell tüntetni az autópályadíj-kereskedelmi áruk ártalmatlanítására vonatkozó vámáru-nyilatkozat formanyomtatványának számát.
  10. Ha az ellenőrzési módszer „áruk ideiglenes behozatala / kivitele” (2600 kód) vagy „kiállítása” (2700 kód), a következő kitöltési követelmények érvényesek:
    1. A "Kínai Vámszabályok az áruk ideiglenes behozatalának és kivitelének szabályozásáról" (a KNK Általános Vámigazgatásának 1. sz. Rendelete; a továbbiakban - "Rendeletek") 3. cikkének 233. részében felsorolt ​​áruk esetében , az ideiglenesen behozott vagy exportált áruk kategóriája szerepel, például: "ideiglenes behozatal hat" (暂 进 六), "ideiglenes kivitel kilenc ”(暂 出 九).
    2. A szabályozási szabályok 10. cikke alapján meg kell jelölni az áruk visszatérő behozatalának vagy kivitelének dátumát, amelynek az áruk kivitelének vagy behozatalának dátumától számított 6 hónapon belül kell lennie, például: „visszatérő behozatal augusztus 15-ig / 08 ”(2018 前 复 运 进境),„ Visszaküldendő export 20180815-ig ”(20 前 复 运 出境).
    3. A rendeletek 7. cikke alapján, ha szükséges az áruk ideiglenes behozatalára vagy kivitelére vonatkozó kérelem ellenőrzése és megerősítése, az ideiglenes behozatal vagy kivitel XX. az árukról "van feltüntetve, például:" (a ZS igazoló levélének száma) "(a latin betűket ábécé nagybetűvel jelöli); ha nincs szükség ellenőrzésre és megerősítésre, akkor azt nem töltik ki. A fenti információkat az "/" szimbólummal történő elválasztással kell kitölteni, szóköz nélkül az adatok megadása után.
    4. Amikor a feladó / címzett vagy képviselője az áruk behozatalára vagy kivitelére vonatkozó visszaszállításról szóló nyilatkozatot nyújt be: Az áruk behozatali vagy kiviteli késéssel történő nyilvántartásba vételénél a szabályozási szabályok alapján az alapján kiállított vámbizonylat száma „Az áruk ideiglenes behozataláról / kiviteléről az időszak lejárta után” nyilatkozat kitöltése (货物 暂时 进 / 出 境 延期 办理 单), például: „(ZS vámbizonylat száma)” (latin betűket kell feltüntetni) nagybetűvel); ha nem szükséges, akkor nincs kitöltve.
  11. Ha az árukat a határokon átnyúló e-kereskedelem keretében importálják vagy exportálják, meg kell határozni a „határokon átnyúló e-kereskedelmet” (跨境 电子 linkedin).
  12. A KNK-ban az autópályadíj-kereskedelem melléktermékeinek értékesítésekor fel kell tüntetni, hogy "az autópályadíj-kereskedelem melléktermékeinek értékesítése Kínában" (加工 贸易 副产品 内销).
  13. Áruk importálásakor a szolgáltatások kiszervezése keretében meg kell jelölni „áruk behozatalát a szolgáltatások nemzetközi kiszervezése keretében” (国际 服务 外包 进口 货物).
  14. A képlettel rögzített rögzített árú termékek importálásakor a rögzített ár képlettel történő meghatározásához szükséges regisztrációs számot a következő formátumban kell feltüntetni: "fix ár a képlettel (公 式 定 价)" + "regisztrációs szám" + a szimbólum "@". Ha sok árucikkre vonatkozó vámáru-nyilatkozat benyújtásakor a rögzített ár érték szerinti meghatározása alkalmazható egy vagy több termékre, akkor a „megjegyzések” (备注) mezőben fel kell tüntetni: „rögzített ár a képlet szerint (公式 定价) ) ”+„ Regisztrációs szám ”+ szimbólum" # "+ árucikk sorszáma +" @ "szimbólum.
  15. Az „előzetes osztályozásról szóló határozatban” leírtakkal megegyező körülmények között áruk behozatalakor vagy exportálásakor a határozattal kapcsolatos információkat a következő formátumban kell feltüntetni: „előzetes döntés” (预 裁定) + az előzetes döntéshozatalra vonatkozó határozat száma besorolás "(például: ha az R-2-0100-2018-0001 előzetes besorolásról szóló határozat száma szerepel," 预 裁定 R-2-0100-2018-0001 "van feltüntetve.
  16. Az osztályozásra vonatkozó közigazgatási határozaton alapuló vámáru-nyilatkozaton az osztályozással kapcsolatos közigazgatási határozat számát a következő formátumban kell feltüntetni: "c" karakter + 4 jegyű szám, például: "c0001".
  17. Az áruknak a KNK területére történő kivitelére vonatkozó nyilatkozat benyújtásakor a különleges vámellenőrzési zónából, ahol az ellenőrzést (csekk, karantén) átadták, az "előzetes ellenőrzés" (预 检验) szimbólumokat kell feltüntetni; ugyanakkor az "egymással összefüggő ellenőrzési cselekmények" (关联 报检 单) mezőben fel kell tüntetni az árukra vonatkozó vámáru-nyilatkozat számát, amelyre vonatkozóan előzetes ellenőrzést (ellenőrzést, karantént) végeztek.
  18. Közvetlen oda-vissza szállítással történő áruk importálásakor jelölje meg a "közvetlen visszaút" szállítást (直接 退运).
  19. Amikor egy vállalkozás ATA-igazolván keresztül nyilvántartásba veszi az árukat, az ATA-igazolványt (ATA 单证 册) kell feltüntetni.
  20. Ha olyan biológiai eredetű árukat regisztrálnak, amelyek nem tartalmaznak állati eredetű összetevőket és nem jelentenek jelentős kockázatot, akkor a „nem tartalmaznak állati eredetű összetevőket” jelölést kell feltüntetni (不含 动物 源性).
  21. Ha az árukat külföldről importálják egy speciális vámellenőrzési területre vagy vámraktárba, a bejegyzést a „vámraktárba történő belépés” (保税 入库) vagy „a területről külföldről történő belépés” (境外 入 区) jelzi.
  22. Ha az árukat a különleges vámellenőrzési zóna és a KNK többi része között összevont nyilatkozat és elosztás útján szállítják, az "összevont nyilatkozattal történő elosztás" (分送 集 报) jelölést kell feltüntetni.
  23. A katonai felszerelések importálásakor a "katonai felszerelés" (军品) vagy a "katonai felszerelés" (军事 装备) jelölést kell feltüntetni.
  24. TN-kódú árukról szóló nyilatkozat benyújtásakor FEA 3821000000 vagy 3002300000 a következő körülmények között különleges töltési követelmények érvényesek: ha az árukat táptalajnak minősítik, akkor jelölje meg a "táptalaj" -t (培养基); ha az áruk kémiai reagensekként vannak besorolva, tüntesse fel a „kémiai reagenseket” (化学 试剂); ha biológiai eredetű összetevőket nem tartalmaz, jelölje meg, hogy „nem tartalmaznak állati eredetű összetevőket” (不含 动物 源性).
  25. A javítással kapcsolatos áruk nyilvántartásba vételekor a "javított árukat" (修理 物品) kell feltüntetni.
  26. Adott esetben jelölje meg a „nyomástartó edényt” (压力 容器), a „teljes felszerelést” (成套 设备), az „élelmiszer-adalékanyagokat” (食 品 添加剂), a „késztermékek visszaszállítását / cseréjét” (成品 退换), „használt elektromos árukat” (旧 机电 产品).
  27. Kóddal ellátott árunyilatkozat benyújtásakor CN FEA A 2903890020 (hexabróm-ciklododekán behozatala) „egyéb (99)” megnevezéssel jelöli az áruk konkrét célját.
  28. A tároló információ tartalmazza a tartály számát (GTINa tartályon feltüntetve), a konténer jellemzői, a konténer kapcsolata a megfelelő árucikkkel (az áruk sorszáma a vámáru -nyilatkozatban, minden konténerben szállítva; vesszővel elválasztva), a tartály súlya (saját súly a konténer + a szállított áru súlya, kg -ban.).
  29. Nyilatkozat benyújtásakor a 3006300000, 3504009000, 3507909010, 3507909090, 3822001000, 3822009000 TN VED kóddal rendelkező árukról, amelyek nem tartoznak a „különleges árukhoz” (特殊 物品), a „nem különleges árukhoz” megnevezés (非 特 殊物 品). A "különleges termék" meghatározását a "Különleges termékek behozatalakor és exportálásakor az egészségügyi és higiéniai karantén szabályozásának szabályai" tartalmazzák (a Minőségellenőrzési, Ellenőrzési és Karanténügyi Főigazgatóság 160. számú rendelete közzétette; módosította a Minőségellenőrzési, Ellenőrzési és Karanténügyi Főigazgatóság 184. sz. rendelete és a KNK Fő Vámigazgatásának 238., 240., 243. sz. rendelete).
  30. Olyan áruk behozatalakor és exportálásakor, amelyek szerepelnek a vonatkozó jegyzékben ellenőrzés céljából (ellenőrzés céljából), vagy más áruk behozatalakor és exportálásakor, amelyeket a törvényi és közigazgatási jogi rendelkezéseknek megfelelően a belépéskor az ellenőrző és karanténhatóságok ellenőriznek (ellenőrzés). kilépés, az "ellenőrzés alá eső áruk" megnevezés (应 检 品).
  31. Egyéb információk, amelyeket tisztázni kell a nyilatkozat benyújtásakor.

33. RENDELÉS SZÁMA / 项 号

Két sorban kitöltve. Az első sor az áruk sorszámát jelzi a vámáru-nyilatkozaton, a második sor a sorszámot; azoknál az áruknál, amelyeket bejelentési vagy megengedő módon regisztráltak az autópályadíj-kereskedelemben történő felhasználásra, kötvényrendszer alkalmazása vagy teljes / részleges vámmentesség, az "Útdíj-kereskedelem útmutatója", "A beszedés és mentesség megerősítése" szám vámtól "vagy más nyilvántartásba vétel vagy engedély. A kereskedelmi megállapodásokon alapuló vámáru-nyilatkozatokat a KNK Vámigazgatásának vonatkozó szabályzatában meghatározott követelményeknek megfelelően kell kitölteni. A mező második sorának kitöltésével kapcsolatos követelmények:

  1. A mélyfeldolgozással rendelkező termékek import- vagy exportrendszerbe történő áthelyezésekor az importált anyagok és az exportált késztermékek megfelelő számát jelzik, amelyet az "Útdíj-kereskedelemre vonatkozó iránymutatások" előírnak.
  2. Anyagok (beleértve az alkatrészeket és az anyagmaradványokat a termékek gyártása vagy a folyamatban lévő termékek után) import vagy export módban történő átadásakor az exportra vonatkozó "Díjkereskedelmi útmutató" által előírt importanyagok számát a kiviteli nyilatkozat tartalmazza; a behozatali nyilatkozaton fel kell tüntetni az importra vonatkozó, az autópályadíj-kereskedelemre vonatkozó iránymutatásban előírt importált anyagok számát.
  3. Anyagok (ideértve az anyagokat és a hulladékokat) visszatérő exportja esetén a kiviteli nyilatkozaton feltüntetik a „Díjkereskedelmi útmutató” által előírt importált anyagok számát; ha a hulladék több behozatali anyagnak felel meg, a fő anyag számát kell feltüntetni. Anyagok (ideértve az anyagokat; a feldolgozás alatt álló termékeket nem beleértve) visszaküldése vagy cseréje esetén a kiviteli nyilatkozaton fel kell tüntetni az autópályadíj-kereskedelemre vonatkozó irányelvekben előírt importanyagok számát.
  4. A késztermékek visszaszállításakor vagy cseréjénél a visszatérő import (import) vagy a visszatérő export (export) nyilatkozatban feltüntetik az eredetileg importált késztermék számát, amelyet az "Útdíj-kereskedelem útmutatója" előír.
  5. A KNK-ban történő értékesítés céljából fizetendő alapanyagok átadásakor (valamint a késztermékek, a hibás áruk, a befejezetlen munka áruk KNK-ban történő értékesítésének nyilvántartásba vétele alapanyagként) behozatali nyilatkozatot kell kitölteni, amely feltünteti a számot. az importált anyagok behozatala az "útdíj-kereskedelemre vonatkozó iránymutatások" az autópályadíjak hulladékainak vagy melléktermékeinek eladásakor Kínában meg kell jelölni az "Útdíjfizetési kereskedelem útmutatója" szerinti importált anyagok megfelelő számát. Ha egynél több behozatali anyagszám felel meg a hulladéknak vagy a melléktermékeknek, a fő anyag számát kell feltüntetni.
  6. Amikor a kész vámkezelési termékeket teljesen vagy részben mentesíti az áruk alól a vám alól a "Behajtás megerősítése és vámmentesség" alapján, először be kell nyújtania egy nyilatkozatot az áruk behozataláról. A behozatali nyilatkozaton fel kell tüntetni a "Szedés és vámmentesség megerősítése" által előírt számokat, a kiviteli nyilatkozatban fel kell tüntetni az eredetileg behozott késztermékek számát, amelyeket az "Útdíj-kereskedelmi irányelvek" előírnak; a behozatali és kiviteli nyilatkozatokban szereplő áruk számának meg kell egyeznie.
  7. Az autópályadíj áruk megsemmisítés céljából történő átadásakor meg kell jelölni a "Díjkereskedelmi irányelvekben" előírt megfelelő számú importanyagot.
  8. Visszatéréskor vagy az autópályadíj-melléktermékek exportálási módjára való áttéréskor feltüntetik a "Díjkereskedelmi útmutatóban" szereplő exportált áruk számát.
  9. Ha egy vállalkozás a vámhatóság engedélyével hálózati ellenőrzési rendszert használ a kereskedelem megterheléséhez, majd szükség esetén a hálózati ellenőrzés követelményeinek megfelelően vámjegyzéket nyújt be, akkor a vállalkozásnak „nyilvántartást” kell benyújtania a vámhatósághoz, mielőtt benyújtaná a vámhatóságok engedélyét. kiviteli vagy behozatali vámáru-nyilatkozat (beleértve a hivatalos kivitelt vagy behozatalt) a vámhatósághoz (清单). A vámjegyzék egy példánya egy vámáru-nyilatkozatnak felel meg; a vámáru-nyilatkozatban szereplő árutípusokat a vámjegyzékben meghatározott áruk összegzésével határozzák meg. Az elektronikus útdíj-nyilvántartási rendszeren alapuló vámáru-nyilatkozatban az áruk számával, megnevezésével és specifikációival kapcsolatos információk kitöltése az "Útdíj-kereskedelemre vonatkozó iránymutatások" szerint történik.

34. TERMÉKKÓD / 品

Ez a mező egy 10 jegyű digitális termékkódot tartalmaz. Az első nyolc számjegy az a kód, amelyet a "Kínai Népi Vámtarifa" és "Az áruk osztályozása a KNK vámstatisztikái céljából" szerint határoztak meg; a kilencedik és a tizedik számjegy kiegészítő kód a vámellenőrzés céljából.

35. ÁRUK MEGNEVEZÉSE ÉS MEGHATÁROZÁSA / 中文 规格 型号

Két sorban kitöltve: az első sor az importált vagy exportált áruk kínai nevét, a második sor az áruk specifikációját és modelljét jelöli. Részletes feltöltési követelmények:

  1. Az áruk nevét és specifikációját megbízható adatok alapján kell feltüntetni, és meg kell egyezniük a szerződés, a számla (számla) és egyéb vonatkozó dokumentumok tartalmával, amelyeket az importált vagy exportált áruk feladója vagy címzettje vagy a nyilatkozattevő nyújtott be vámkezeléssel megbízott társaság.
  2. Az áruk nevét a formai követelményeknek megfelelően kell feltüntetni; az áruk specifikációjának kellően részletesnek kell lennie ahhoz, hogy meghatározhassa a vámosztályozást, felmérje a vámértéket és megfeleljen az engedélyekre vonatkozó követelményeknek. A kitöltés során figyelembe kell venni az áruk megnevezésével és specifikációival szemben támasztott követelményeket, amelyeket a "Specifikációk listája a KNK vámjainak behozatali és kiviteli vámáru-nyilatkozatának benyújtásakor" előír.
  3. A vámköteles áruk nyilvántartásba vételénél és a nyilvántartásba vételen átesett kereskedelmi áruk vámkezelésénél a nyilatkozatban feltüntetett áruk nevének teljesen meg kell egyeznie a nyilvántartást igazoló dokumentum hasonló bekezdésében feltüntetett áruk nevével.
  4. Olyan jármű nyilvántartásba vételénél, amelyhez a vámhatóság által kiadott „Az áruk behozatalának megerősítése” szükséges, az „Áruk neve” mezőben a következőket kell feltüntetni: az autó védjegye (车辆 中 牌) "+ a motor lökettérfogata (cc) ) + autó típusa (például terepjáró, személygépkocsi). Autó alváz importálásakor a motor térfogata nincs feltüntetve. Az autó védjegyét (márkáját) a "Megjegyzések a névhez" oszlopban előírt követelményeknek megfelelően kell feltüntetni az "Importált járművek és autógyártók neveinek kínai és angol nyelvű megfelelőségi táblázata" oszlopban. A "specifikáció és modell" mező a típust jelzi ("benzin", 汽油 型 stb.).
  5. Ha ugyanazon címzett különböző árukat importál ugyanazon járművel ugyanazon ellenőrző ponton és egy fuvarlevélen keresztül, az áruk besorolásának szabályai szerint homogén áruk vonatkozásában egyetlen kódot kell megadni megfelelő áruk ... Az "áru neve" mezőben az áruk egyetlen neve szerepel az áru osztályozásának általánosítása után; a "specifikáció" mezőben egyetlen specifikáció szerepel, miután összefoglalta a termékkel kapcsolatos információkat.
  6. Az autópályadíj-kereskedelem melléktermékeinek és hulladékainak átadásakor vagy a hulladék ártalmatlanításának Kínában történő értékesítésénél a nevet és a specifikációt feltüntetik az áruk állapotának megfelelően az ellenőrzés során (ellenőrzés).
  7. Amikor a címzett az autóalkatrészek rendes kereskedelme keretében behozatalt (behozatalt) deklarál, amelynek behozatala szerepel a "Részletes névvel ellátott bevallást igénylő autóalkatrészek jegyzékében" (A KNK Általános Vámigazgatásának közleménye 64-2006) a következő kitöltési követelményeket kell alkalmazni:
    1. Az "áruk neve" mezőben meg kell adnia az importált autóalkatrész részletes nevét és védjegyét (márkáját) kínai nyelven; a kínai nevet és a márkát „/” szimbólummal kell elválasztani, ha szükséges, meg kell adni az angol kereskedelmi nevet; kész alkatrészek és nyersanyagok importálásakor a márka után szerepel egy „kész alkatrészek ömlesztve” (成套 散件), „blankok” (毛坯) stb. felirat, míg a jegyzeteket a márkától a „ / ”.
    2. A "specifikáció" mező a jármű teljes számát tartalmazza. Az autó cikkszáma előtt be kell írni az "S" szimbólumot, amelyet az alkatrész számától az "/" szimbólum választ el; az autó cikkszáma után meg kell adnia annak az autónak a márkáját és modelljét, amelyhez a megfelelő alkatrészt használják. Ha a jármű alkatrészei közös alkatrészek, amelyek különböző járműmodellekhez használhatók, a „TY” szimbólumok a jármű cikkszáma után jelennek meg, és az alkatrész számától „/” szimbólummal vannak elválasztva. Az importált autóalkatrész specifikációjával és modelljével kapcsolatos, illetve a vámszabályoknak megfelelő bevallás tárgyát képező egyéb szükséges információkat, például a teljesítményt, a motor méretét stb. Az autómodell vagy a "TY" szimbólumok után fel kell tüntetni, és el kell választani őket a "/" szimbólummal. Ha a vizsgálandó jármű alkatrészei ömlesztve kész alkatrészek, a „Jelölés és megjegyzések” mezőben megjelennek az alkatrész száma a végső összeszerelésben.
  8. Amikor a címzett az autójavító alkatrészek rendes kereskedelme keretében behozza (behozza) az importot (behozatalt), amelynek behozatala szerepel a "Részletes névvel ellátott, bevallást igénylő autóalkatrészek jegyzékében" (az Egyesült Államok Általános Vámigazgatásának közleménye) PRC No. 64-2006), amikor a specifikációra vonatkozó információkat beírja, mielőtt az autó cikkszámát a "W" szimbólum jelöli, amelyet az alkatrész számától a "/" szimbólum választ el; ha a javításra szánt importált alkatrészek márkája nem azonos a jármű azon márkájával, amelyben az alkatrészt használják, akkor a jármű alkatrészszáma előtt a "WF" szimbólum látható, alkatrész száma a "/" szimbólummal. Ellenkező esetben a nyilatkozattételkor az előző bekezdésben előírt követelmények érvényesek.
  9. A védjegy típusa (márka). A márka típusát fel kell tüntetni; a kitöltés során megbízhatóan meg kell adnia a következő lehetőségek egyikét: "nincs márka" (0 ​​kód), "belső saját márka" (1 kód), "belső megszerzett márka" (2 kód), "külföldi márka (gyártás megrendelésre) ) "(3. kód)," külföldi márka (egyéb) "(4. kód). Különösen a „belső saját márka” egy olyan márka, amelyet függetlenül fejlesztett ki egy kínai vállalkozás, amelynek jogai vannak a márka szellemi tevékenységének eredményeihez; "Belföldi márka" - eredetileg egy kínai vállalkozás által megszerzett külföldi márka; "Külföldi márka (gyártás megrendelésre)" - egy külföldi márka, amelyet egy kínai vállalkozás megrendelésre használ, külföldi védjegy alatt gyártva; „Külföldi márka (egyéb)” - külföldi márka, amelyet más körülmények között használnak, nem igény szerint külföldi védjegy alatt gyártva. A fenti típusú márkák egyformán használhatók az áruk behozatalára (importjára) és exportjára (exportjára), kivéve a „külföldi márkanevet (gyártás megrendelésre)”, amely csak az exportra vonatkozik.
  10. Információ az export preferenciáiról. Információ szükséges az export preferenciáiról; a kitöltés során megbízhatóan meg kell jelölni a következő lehetőségek egyikét: "preferenciális szokások vám nem vonatkozik a végső rendeltetési államban (területen) exportált árukra vámtétel a végső rendeltetési államban (területen) exportált árukra vonatkozik ", vagy" lehetetlen megállapítani a kedvezményes vám alkalmazhatóságát a végső rendeltetési államban (területen) ". A behozatali vámáru-nyilatkozat benyújtásakor nem töltik ki.
  11. A kötelező tanúsítást (3C) teljesítő járművek behozatalára vonatkozó nyilatkozat benyújtásakor a következő információkat kell feltüntetni:
    1. Fuvarlevél dátuma: Az érintett árukra vonatkozó fuvarlevél kiállításának dátumát jelöli.
    2. Lejárati idő: a jármű garanciális időtartama szerepel.
    3. Jármű motorjának vagy villanymotorjának száma. Az autó vagy az elektromos motor rendszámtáblájának meg kell egyeznie a jármű motorján található számokkal. Az elektromos motor egy teljesen elektromos, hibrid vagy üzemanyagcellás jármű motorja; az autóipar a többi jármű motorja.
    4. A jármű VIN-kódja. A VIN-kóddal kapcsolatos információknak meg kell felelniük a kötelező "Road" szabványnak szállítás: jármű azonosító kódja (VIN) ”(GB 16735). Ez a kód általában megegyezik a jármű alvázszámával.
    5. Számla szerinti mennyiség: az importált járművek számát jelzi, amelyet a megfelelő számla / számla jelöl.
    6. Márkanév (név kínai nyelven): a jármű márkanevét kínaiul kell feltüntetni a „Kínai és angol nyelvű levelezési táblázat az importált járművek gyártói és autógyártók nevei számára” követelményeknek megfelelően (az Általános Minőségellenőrzési, Ellenőrzési és Kínai Népköztartási Karantén (52-2004. Sz.).
    7. Márkanév (név angolul): a jármű márkanevét angolul jelölik a "Megfelelőségi táblázat kínai és angol nyelven az importált járművek gyártói és autógyártók nevei számára" előírásoknak megfelelően ( Minőségellenőrzési, Ellenőrzési és Kínai Főigazgatóság 52-2004. számú karanténja).
    8. Modell (angol nyelven): Jelzi a jármű modelljét, amelynek meg kell egyeznie a jármű márka mezőjében szereplő modellinformációkkal.
  12. Amikor a címzett az áruk behozatalára vonatkozó nyilatkozatot nyújt be, amelyre vonatkozóan dömpingellenes és kiegyenlítő intézkedéseket alkalmaznak, a "kínai gyártó neve" (原 厂 ր 中文 名称), "a gyártó neve angolul" (原 厂大 英 文 名 称), „dömpingellenes vám” (反 倾 销 税 率), „kiegyenlítő vám mértéke” (反 补 贴 税 率), „az ár betartásának biztosítékának megléte / hiánya” (是否 符合价格 承诺) és a vám kiszámításához szükséges egyéb információk.

36. MÉRET ÉS MÉRÉSI EGYSÉG / 数量 及 单位

Három sorban kitöltve.

  1. Első sor: az importált vagy exportált áruk törvényben előírt elsőrendű mértékegységével összhangban jelzi a mennyiséget és az egységet; a törvényi egységet az „Áruk osztályozása a Kínai Népköztársaság Vámstatisztikája céljából” előírt mértékegységgel összhangban határozzák meg.
  2. Ha másodrendű mértékegységet biztosítanak, akkor a második sorban a szabályokban előírt másodrendű mértékegységgel összhangban a mennyiséget és a mértékegységet kell feltüntetni. A törvény által előírt másodrendű mértékegység hiányában ez a sor üresen marad.
  3. A tranzakció mértékegységét és mennyiségét a harmadik sor jelöli.
  4. Ha a törvényben meghatározott mértékegység „kilogramm”, a következő feltöltési követelményeket kell alkalmazni a mennyiségek különleges körülmények között történő megadásakor:
    1. Ha újrafelhasználható edényeket használnak áruk csomagolására, akkor az áruk súlyát a csomagolóedények súlyával csökkentve kell feltüntetni (például izotópos palackok, oxigénpalackok és hasonló áruk esetében).
    2. Ha elválaszthatatlan csomagolóanyagokat vagy csomagolóedényeket használ az áruk csomagolásához, meg kell adni a súlytnettó áruk (beleértve a nettó súlyt a közvetlen belső csomagolással együtt), például a kiskereskedelemben kapható konzervek, gyógyszerek és hasonló áruk vonatkozásában.
    3. Ha a kereskedelmi szokásoknak megfelelően a cikk árát metrikus tömeg alapján határozzák meg, akkor a metrikus súlyt meg kell jelölni (például a nem zsíros juhgyapjú, a juh gyapjúcsíkjai stb. Vonatkozásában).
    4. Ha az áruk nettó árát a bruttó tömegnek megfelelően határozzák meg, akkor a bruttó súly feltüntethető (például gabonafélék, takarmányok és egyéb ömlesztett áruk esetében).
    5. Az alkoholtartalmú italok, italok, kozmetikumok kiskereskedelmi csomagolásban való tömegét az áruk folyékony / emulziós / paszta / por állapotú részének tömegével összhangban kell feltüntetni.
  5. Ha teljes vagy részleges vámmentességgel, teljes felszerelés vagy áruk külön tételben történő behozatalára van szükség, tényleges behozatal mellett, a ténylegesen ellenőrzésre (ellenőrzésre) érkező mennyiséget kell feltüntetni.
  6. Olyan hiányos áruk és folyamatban lévő termékek esetében, amelyek teljes értékű áruk vagy késztermékek fő jellemzőivel rendelkeznek, és az "Áruk és kódok szabályozásának rendszerével" összhangban készterméknek vagy készterméknek minősülnek , a teljes áru tényleges súlyát kell feltüntetni.
  7. A regisztrált útdíj- vagy kötvényáru-ügylet mértékegységének teljes mértékben meg kell egyeznie egy áru mértékegységével, amelyet a vonatkozó autópálya-kereskedési iránymutatás előír; amikor a KNK-ban értékesítik az útdíj hulladékát vagy melléktermékét, visszatérítik az útdíj-hulladék kivitelét, az áruk mértékegységét az ellenőrzés (ellenőrzés) során annak állapotának megfelelően kell feltüntetni.
  8. A kereskedelmi megállapodás alapján importált vagy exportált árukkal kapcsolatos ügylet mértékegységének pontosan meg kell egyeznie a származási bizonyítványban szereplő termék mértékegységével.
  9. A gáz halmazállapotú áruk súlyát, amelyekre a törvényben előírt változás mértékegysége köbméter, térfogatban kell feltüntetni a szokásos körülmények között (Celsius fok és a légköri nyomás egysége).

37. ÁR EGYSÉGEN / 单价

Ez a mező a ténylegesen értékesített áruk egységárát jelöli, amelyeket egy árucikk alatt importálnak vagy exportálnak. A tényleges ügyleti ár hiányában az egységértéket kell feltüntetni.

38. ÖSSZES ÁR / 总价

Ez a mező az egy árucikk alatt importált vagy exportált, ténylegesen eladott áruk teljes árát mutatja. A tényleges ügyleti ár hiányában az áru értékét kell feltüntetni.

39. Pénznem / 币制

Ez a mező a pénznem nevét és kódját jelöli, amelyet a vámhatóság által meghatározott "Pénznemkódok táblázata" szerint választottak ki; ha a „Pénznemkódok táblázata” nem tartalmazza azt a valutatípust, amelyben a tranzakció ténylegesen megtörtént, akkor a „Pénznemkódok táblázatában” meghatározott pénznemben szereplő összeget az összeg pénznemben történő átváltása eredményeként kell feltüntetni. a tényleges tranzakció a deviza átváltási árfolyamon a nyilatkozat benyújtásának napján.

40. SZÁRMAZÁSI ÁLLAM (TERÜLET) / 原产 国 (地区)

A származási államot (területet) a származási hely meghatározására vonatkozó szabályok szerint kell feltüntetni, amelyet a KNK "Az importált és exportált áruk származási helyéről", a KNK vámhatóságainak rendelete " a jelentős feldolgozás standardjának alkalmazása a származási hely preferenciák nélküli meghatározásának szabályaiban ", valamint a KNK Származási Hivatala Rendeletének fő vámügyi szervezeti egységei a kereskedelmi megállapodások alapján.

Ha az importált vagy exportált áruk származási helye egy tételben eltér, akkor a származási államot (területet) külön kell feltüntetni. Ha az importált vagy exportált áruk származási államát (területét) nem lehet meghatározni, akkor jelölje meg az „ismeretlen állam” -t (国别 不详). Ez a mező az állam (terület) nevét és annak kódját jelöli, amelyet a vámhatóságok által meghatározott "Az államok (területek) kódjainak táblázata" szerint választottak ki.

41. A VÉG CÉLÁNAK ÁLLAMA (TERÜLETE) / 最终 目的 国 (地区)

Az importált vagy exportált áruk végső tényleges fogyasztásának, felhasználásának vagy további feldolgozásának ismert állama (területe) a végső rendeltetési állam (terület).

Ha árukat közvetlenül egy harmadik államon (területen) történő átszállítás nélkül szállítanak, a végső rendeltetési állam (terület) a rendeltetési állam (terület); ha az árukat harmadik államon (területen) keresztül átszállítva szállítják, akkor a végső rendeltetési hely állam (terület) az utolsó szállítási célállam (terület).

Ha az egy tételben az importált vagy exportált áruk végső rendeltetési helye (területe) eltér, akkor a végső rendeltetési hely államát (területét) külön kell feltüntetni.

Ha az áruk importálásakor vagy exportálásakor lehetetlen meghatározni a végső rendeltetési államot (területet), akkor a szállítás tervezett végállomásának államát (területét) a végső rendeltetési államként (területként) jelölik. Ez a mező az állam (terület) nevét és kódját jelöli, amelyet a vámhatóságok által meghatározott "Az államok (területek) kódjainak táblázata" szerint választottak ki.

42. KÍNÁLAT CÉLJA / ÁRUK FORRÁSA Kínában / 境内 目的地 / 境内 货源 地

Az áruk importálásakor (importálásakor) a KNK-ban az ismert fogyasztási, felhasználási vagy szállítási rendeltetési helyet feltüntetik célállomásként a KNK-ban, különösen a szállítás rendeltetési helye az a szervezet, amely a végső fogyasztó. Ha nehéz meghatározni azt a szervezetet, amely a végső fogyasztó, akkor meg kell jelölni az áruk behozatalakor ismert végső címzett helyét. Az áruk exportálásakor (exportálásakor) a KNK területén az áruk gyártási vagy első szállítási helyét a KNK területén kell feltüntetni.

Ha nehéz meghatározni az exportált áruk gyártási helyét, fel kell tüntetni annak a szervezetnek a helyét, amely ezen áruk első feladója. Amikor az árukat a különleges vámellenőrzési zóna, egyrészt egy B kategóriás vámtarifa-logisztikai központ, másrészt külföldi terület között szállítják, a KNK-n belüli helyet tüntetik fel a KNK-beli rendeltetési helyként vagy az áruk forrásaként a KNK-ban. KNK, amely megfelel a megfelelő különleges vámellenőrzési zóna vagy egy B kategóriás kötvénylogisztikai központ helyének.

Ez a mező a KNK-ban található régió nevét és annak kódját jelöli, amelyet a "vámtarifa szerint" az állami régiókódok táblázata "szerint választottak ki. A rendeltetési hely Kínai Köztársaságba történő beírásakor a „KNK közigazgatási-területi egységeinek kódtáblázata” szerint kiválasztott megyei közigazgatási-területi egység nevét és kódját is fel kell tüntetni. . A megyei vagy városi régió alárendelt közigazgatási-területi egységeinek hiányában a városi szint közigazgatási-területi egységét meg lehet jelölni.

43. BEVÉTEL ÉS MENTESSÉG A VÁMBÓL / 征免

Ez a mező a vámáru-nyilatkozatban szereplő minden egyes árucikk vonatkozásában a vám beszedésének vagy a vámok alóli mentességnek a módját jelöli. Az adózás vagy a vámok alóli mentesség módját a vámok által kiadott "Behajtás vagy vámmentesség megerősítése" vagy a vonatkozó előírások alapján "A beszedés vagy vámmentesség módszereinek kódtáblázata" alapján jelzik. a vám meghatározta.

Az autópályadíj-kereskedelem árujára vonatkozó vámáru-nyilatkozat kitöltésekor meg kell jelölni az "autópályadíj-kereskedelemre vonatkozó iránymutatások" által előírt beszedési vagy vámmentességi módszert; ha a „Díjkereskedelmi útmutató” „garanciaalapot” (保 金) vagy „garancialevelet” (保函) ad meg behajtási vagy vámmentességi módszerként, a „teljes mentességet” (全免) jelöli.

44. AZ ÖSSZEFOGLALÁS MEGERŐSÍTÉSE / 特殊 关系 确认

A "KNK vámszabályainak az áruk exportjára és behozatalára vonatkozó teljes vámértékének megállapításáról" (a továbbiakban - az értékelés szabályai) 16. cikkével összhangban a különleges kapcsolatok (hovatartozás) meglétének vagy hiányának megerősítése ) a vevő és az eladó között az import (import) vagy az export (export) során feltüntetik ... Az alábbi körülmények egyikének fennállása esetén a vevő és az eladó között különleges kapcsolat alakul ki, amelynek kapcsán meg kell adni az "IGEN" (是) jelölést; különben a „NO” (否) jelölést kell feltüntetni:

  1. az eladó és a vevő ugyanazon család tagjai;
  2. az eladó és a vevő kölcsönösen vezető tisztségviselők vagy igazgatók (igazgatósági tagok) a kereskedelmi tevékenységekben;
  3. az egyik fél közvetlenül vagy közvetve a másik fél ellenőrzése alatt áll;
  4. az eladó és a vevő együtt közvetlenül vagy közvetve egy harmadik fél ellenőrzése alatt áll;
  5. az eladó és a vevő együttesen közvetlenül vagy közvetve irányít egy harmadik felet;
  6. az egyik fél közvetlenül vagy közvetve a másik fél szavazati joggal vagy érdekeltséggel rendelkező, szabadon változó részvényeinek legalább 5% -át (beleértve) birtokolja, ellenőrzi vagy birtokolja;
  7. az egyik fél a másik fél alkalmazott alkalmazottja, vezető tisztségviselője vagy igazgatója (igazgatósági tag);
  8. az eladó és a vevő ugyanazon partnerség résztvevői.

Az eladó és a vevő közötti kapcsolat fennállása olyan üzleti tevékenységben, amelyben az egyik fél a másik fél kizárólagos képviselője, kizárólagos forgalmazója vagy kizárólagos vevője, szintén különleges kapcsolatnak tekinthető, feltéve, hogy az előző rész következetes.

Áruk exportálásakor (exportálásakor) ez a mező nincs kitöltve. Az autópályadíj-kereskedelem és a kötvényellenőrzés alatt történő kereskedés esetében (kivéve a KNK-ban kötvényellenőrzés alatt álló áruk értékesítését) ez a mező kitöltetlen.

45. ÁRHATÁSI MEGERŐSÍTÉS / 价格 影响 确认

Az értékelési szabályok 17. cikkével összhangban meg kell jelölni, hogy a vámfizető (adófizető) rendelkezik-e megerősítéssel arról, hogy a különleges kapcsolatok (hovatartozás) jelenléte nem befolyásolja az importált áruk árát. Ha a vámfizető meg tudja erősíteni, hogy az ügylet keretében az áruk ára összehasonlítható az alábbiakban megadott árfajták bármelyikével, egyazon időben vagy összehasonlítható időtartamra, akkor a különleges kapcsolatok nem befolyásolják a tranzakció alatt álló áruk ára, mivel a "NEM" (indicate) feltüntetéséhez szükséges; egyébként a „YES” (是) jelölést kell feltüntetni

  1. a KNK-ban a vevőnek eladott azonos vagy hasonló importált áruk tranzakciós ára külön kapcsolatok hiányában;
  2. teljes vámérték azonos vagy hasonló importált áruk, amelyeket az értékelési szabályok 23. cikkével összhangban határoztak meg;
  3. azonos vagy hasonló importált áruk vámértéke, amelyet az értékelési szabályok 25. cikkével összhangban határoztak meg.

Áruk exportálásakor (exportálásakor) ez a mező nincs kitöltve. Az autópályadíj-kereskedelem és a kötvényellenőrzés alatt történő kereskedés esetében (kivéve a KNK-ban kötvényellenőrzés alatt álló áruk értékesítését) ez a mező kitöltetlen.

46. ​​AZ ENGEDÉLY-FIZETÉS MEGERŐSÍTÉSE / 特许 权 使用 费 确认

Az értékelési szabályok 11. és 13. cikkével összhangban meg kell jelölni, hogy a vevő közvetlen vagy közvetett módon fizet-e licencdíjakat, ha árukat importál (importál) az eladónak vagy az érintett félnek, valamint ezek beillesztését. díjak az importált áruk tényleges fizetett vagy fizetendő árának összegében.

Ha a vevő köteles közvetlenül vagy közvetve megfizetni az eladónak vagy az érintett személynek azokat a licencdíjakat, amelyek nem szerepelnek az importált áruk ténylegesen fizetett vagy fizetendő árának összegében, és megfelelnek az Értékelési Szabályzat 13. cikkének, „IGEN” a „licencdíjak befizetésének megerősítése” (是) mezőben van feltüntetve.

Ha a vevőnek közvetlen vagy közvetett kötelessége az eladónak vagy az érintett személynek olyan jogdíjakat fizetni, amelyek nem szerepelnek az importált áruk ténylegesen fizetett vagy fizetendő árának összegében, de a vámfizető nem tudja megerősíteni a 13. cikknek való megfelelést pontjában, az „igazolás a fizetési jogdíjakról” mezőben az „IGEN” (是) felirat szerepel.

Ha a vevőnek közvetlenül vagy közvetetten kötelessége megfizetni az eladónak vagy az érintett személynek az olyan licencdíjakat, amelyek nem szerepelnek az importált áruk ténylegesen fizetett vagy fizetendő árának összegében, ugyanakkor a vámfizetőt is fizetniük kell, az értékelési szabályok 13. cikke alapján megerősítheti az engedély levonása és az importált áruk közötti kapcsolat hiányát, a "jogdíjak befizetésének megerősítése" mezőben "NEM" (否).

Ha a vevő nem köteles közvetlenül vagy közvetve megfizetni a licencdíjakat az eladónak vagy az érintett személynek, vagy ha a licencdíjakat az importált áruk ténylegesen fizetett vagy fizetendő ára tartalmazza, akkor „NEM” (否) a „licencdíjak befizetésének megerősítése” mezőben van feltüntetve.

Áruk exportálásakor (exportálásakor) ez a mező nincs kitöltve. Az autópályadíj-kereskedelem és a kötvényellenőrzés alatt történő kereskedés esetében (kivéve a KNK-ban kötvényellenőrzés alatt álló áruk értékesítését) ez a mező kitöltetlen.

47. FÜGGETLEN NYILATKOZAT ÉS FIZETÉS / 自 报 自 缴

Amikor az export-import vállalkozások és szervezetek vámáru-nyilatkozatokat nyújtanak be az önbevallás és a vámok önfizetésének rendszerével, jelölje meg az "IGEN" (是) kifejezést; egyébként NO (() van jelölve.

48. SZERVEZET-NYILATKOZAT / 申报 单位

Önbevalláskor feltüntetik az export-import vállalkozás nevét és kódját; a kérelmező nevében történő nyilatkozat benyújtásakor fel kell tüntetni a nyilatkozattevő vállalkozás nevét és kódját A jogi személy vagy más szervezet nyilvános hitelképességének 18 jegyű egységes kódját kódként jelölik.

A nyilatkozatot kitöltőként (报关 人员) feltüntetik a vámhatóságnál nyilvántartott munkavállaló nevét és vezetéknevét, kódját és telefonszámát, valamint a nyilatkozattevő szervezet pecsétjét helyezik el.

49. MEGJEGYZÉSEK ÉS VÁMTÖMÍTÉS / 海关 批注 及 签章

A vámhatóság a nyilatkozat feldolgozása során tölti ki.